Meine Größte Schwäche
Моя самая большая слабость
Ich bleibe tausend Nächte wach für dich
Я не сплю тысячу ночей для тебя
Und breche alle meine Regeln
И нарушаю все свои правила.
Du brauchst mich einmal nur so anzusehen
Тебе нужно меня ещё раз увидеть,
Und ich lass meine Freunde stehen
И я покидаю своих друзей.
Was ist passiert, was ist mit mir los?
Что случилось, что происходит со мной?
Kann nicht denken, Gefühle sind blind und doof
Не могу думать, чувства слепы и глупы.
Glaub, dass mein Herz
Кажется, что моё сердце
Den Verstand verliert, wegen dir
Теряет рассудок из-за тебя.
Denn du
Ведь ты,
Meine größte Schwäche bist du
Моя самая большая слабость — это ты.
Meine größte Schwäche ist,
Моя самая большая слабость в том,
Wie ich dich brauch
Как ты нужен мне.
Du bist das Beben in meinem Bauch
Ты — мой внутренний трепет.
Mach mich völlig lächerlich, weil du
Выставляю себя на смех, потому что ты
Meine größte Schwäche bist
Моя самая большая слабость.
Was hat die Liebe nur aus mir gemacht?
Что любовь со мной сделала?
Benehm mich völlig idiotisch
Веду себя абсолютно по-идиотски.
Kann mir nichts merken, außer dein Gesicht
Не могу запомнить ничего, кроме твоего лица.
Jeder Tag verläuft chaotisch
Каждый день проходит хаотично.
Puls, ras zu dir, lass den Kaffee stehen
Пульс, мчусь к тебе, не допиваю кофе.
Such die Worte, doch finde nie die passenden
Ищу слова, но никогда не нахожу подходящих.
Ich bin am Stottern,
Я заикаюсь,
Bin so schön verwirrt, wegen dir
В полной растерянности из-за тебя.
Denn du
Ведь ты,
Meine größte Schwäche bist du
Моя самая большая слабость — это ты.
Meine größte Schwäche ist,
Моя самая большая слабость в том,
Wie ich dich brauch
Как ты нужен мне.
Du bist das Beben in meinem Bauch
Ты — мой внутренний трепет.
Mach mich völlig lächerlich, weil du
Выставляю себя на смех, потому что ты
Meine größte Schwäche bist
Моя самая большая слабость.
(Meine größte Schwäche)
(Моя самая большая слабость)
(Größte Schwäche)
(Самая большая слабость)
(Puls, ras zu dir
(Пульс, мчусь к тебе
Puls, ras zu dir
Пульс, мчусь к тебе
Puls, ras zu dir)
Пульс, мчусь к тебе)
Denn du
Ведь ты,
Meine größte Schwäche bist du
Моя самая большая слабость — это ты.
Meine größte Schwäche ist,
Моя самая большая слабость в том,
Wie ich dich brauch
Как ты нужен мне.
Du bist das Beben in meinem Bauch
Ты — мой внутренний трепет.
Mach mich völlig lächerlich, weil du
Выставляю себя на смех, потому что ты
Meine größte Schwäche bist
Моя самая большая слабость.