Темный режим

Meine Größte Schwäche

Оригинал: Vanessa Mai

Моя самая большая слабость

Перевод: Вика Пушкина

Ich bleibe tausend Nächte wach für dich

Я не сплю тысячу ночей для тебя

Und breche alle meine Regeln

И нарушаю все свои правила.

Du brauchst mich einmal nur so anzusehen

Тебе нужно меня ещё раз увидеть,

Und ich lass meine Freunde stehen

И я покидаю своих друзей.

Was ist passiert, was ist mit mir los?

Что случилось, что происходит со мной?

Kann nicht denken, Gefühle sind blind und doof

Не могу думать, чувства слепы и глупы.

Glaub, dass mein Herz

Кажется, что моё сердце

Den Verstand verliert, wegen dir

Теряет рассудок из-за тебя.

Denn du

Ведь ты,

Meine größte Schwäche bist du

Моя самая большая слабость — это ты.

Meine größte Schwäche ist,

Моя самая большая слабость в том,

Wie ich dich brauch

Как ты нужен мне.

Du bist das Beben in meinem Bauch

Ты — мой внутренний трепет.

Mach mich völlig lächerlich, weil du

Выставляю себя на смех, потому что ты

Meine größte Schwäche bist

Моя самая большая слабость.

Was hat die Liebe nur aus mir gemacht?

Что любовь со мной сделала?

Benehm mich völlig idiotisch

Веду себя абсолютно по-идиотски.

Kann mir nichts merken, außer dein Gesicht

Не могу запомнить ничего, кроме твоего лица.

Jeder Tag verläuft chaotisch

Каждый день проходит хаотично.

Puls, ras zu dir, lass den Kaffee stehen

Пульс, мчусь к тебе, не допиваю кофе.

Such die Worte, doch finde nie die passenden

Ищу слова, но никогда не нахожу подходящих.

Ich bin am Stottern,

Я заикаюсь,

Bin so schön verwirrt, wegen dir

В полной растерянности из-за тебя.

Denn du

Ведь ты,

Meine größte Schwäche bist du

Моя самая большая слабость — это ты.

Meine größte Schwäche ist,

Моя самая большая слабость в том,

Wie ich dich brauch

Как ты нужен мне.

Du bist das Beben in meinem Bauch

Ты — мой внутренний трепет.

Mach mich völlig lächerlich, weil du

Выставляю себя на смех, потому что ты

Meine größte Schwäche bist

Моя самая большая слабость.

(Meine größte Schwäche)

(Моя самая большая слабость)

(Größte Schwäche)

(Самая большая слабость)

(Puls, ras zu dir

(Пульс, мчусь к тебе

Puls, ras zu dir

Пульс, мчусь к тебе

Puls, ras zu dir)

Пульс, мчусь к тебе)

Denn du

Ведь ты,

Meine größte Schwäche bist du

Моя самая большая слабость — это ты.

Meine größte Schwäche ist,

Моя самая большая слабость в том,

Wie ich dich brauch

Как ты нужен мне.

Du bist das Beben in meinem Bauch

Ты — мой внутренний трепет.

Mach mich völlig lächerlich, weil du

Выставляю себя на смех, потому что ты

Meine größte Schwäche bist

Моя самая большая слабость.

Видео