Темный режим

Ich Hör Auf Mein Herz

Оригинал: Vanessa Mai

Я прислушиваюсь к своему сердцу

Перевод: Олег Крутиков

Schau mich nicht so an

Не смотри на меня так!

Du weißt ich kann nicht widerstehen

Ты знаешь, я не могу устоять,

Ich spür von Anfang an dieses Verlangen

Ощущаю снова это желание.

Heut kann es gehen

Сегодня может сбыться

Der Traum vom Glück

Мечта о счастье –

Er ist zum Greifen nah

До неё рукой подать.

Ich werd verrückt

С ума сойти!

Der Kink ist wieder da

Голова снова идёт кругом.

Ich hör auf mein Herz

Я прислушиваюсь к своему сердцу

Jetzt heut und hier

Здесь и сейчас.

Hast du Lust auf mehr?

Ты хочешь чего-то большего?

Vielleicht mit mir?

Может быть, со мной?

Du lässt mich leben

Ты даёшь мне жить,

Wir schweben total,

Мы парим –

Nicht normal

Необычное чувство.

Ich hör auf mein Herz

Я прислушиваюсь к своему сердцу

Jetzt heut und hier

Здесь и сейчас.

Ich hab Lust auf mehr

Я хочу чего-то большего;

Vielleicht mit dir

Может быть, с тобой.

Ich spür die Liebe

Я ощущаю любовь,

Ich fliege so hoch

Лечу так высоко –

Schwerelos

Невесома.

Du lässt mich so hoch fliegen

Ты позволяешь мне так высоко летать,

Lässt meine Träume leben

Жить моим мечтами,

Hast mich heut Nacht willenlos gemacht

Сделал меня безвольной этой ночью.

Geh ein Schritt zu weit

Зайди слишком далеко!

Ich bin bereit mich zu verlieben

Я готова влюбиться.

Ja alles geht nichts muss

Всё в порядке, ничего не нужно,

Vielleicht ein Kuss

Может быть, лишь поцелуй,

Ein bisschen schweben

Чтоб немножко воспарить,

Denn tief in mir

Ведь в глубине души

Spür ich dieses Verlangen

Я ощущаю это желание.

Der Duft von dir

Твой аромат

Er zieht mich magisch an

Притягивает меня, как магнит.

Ich hör auf mein Herz...

Я прислушиваюсь к своему сердцу...

Видео