Темный режим

Wenn Das Wirklich Liebe Ist

Оригинал: Vanessa Mai

Если это действительно любовь

Перевод: Никита Дружинин

Wer weiß...

Кто знает...

Vielleicht...

Быть может...

Ich kann dich nicht belügen,

Я не могу обманывать тебя,

Denn du kannst sehen, was ich denk'

Ведь ты читаешь мои мысли.

Es ist nur Glut geblieben

Остался лишь жар,

Kein Feuer mehr, das für dich brennt

Нет больше огня, который горит для тебя.

Ich bin mit dir zuhaus'

Я дома с тобой,

Und es zieht mich doch aus

А меня тянет наружу –

Gefühle völlig leer

Ощущение полной опустошённости,

Schmerzt die Wahrheit noch so sehr

Правда всё ещё причиняет сильную боль.

Wenn das wirklich Liebe ist

Если это действительно любовь,

Warum spürt mein Herz dann nicht?

Почему моё сердце не ощущает этого?

Wenn das hier noch Liebe ist

Если это любовь,

Wieso denk' ich nicht an dich?

Почему я не думаю о тебе?

Vielleicht ist es einfach Zeit zu geh'n,

Быть может, просто пора уйти,

Um endlich wieder alles klar zu seh'n

Чтобы наконец-то снова всё ясно понять –

Weil ich dich dann vielleicht vermiss'

Быть может, я буду скучать по тебе,

Wenn das wirklich Liebe ist

Если это действительно любовь.

Ich lieb' dich

Я люблю тебя

Ich lieb' dich nicht

Я не люблю тебя

Ich lieb' dich

Я люблю тебя,

Vielleicht, wer weiß?

Быть может, кто знает?

Bin hin- und her gerissen

Я разрываюсь:

Mein Herz schreit: "Nein",

Сердце кричит: "Нет!", –

Mein Kopf sagt: "Ja"

Рассудок говорит: "Да".

Fühlst mein schlechtes Gewissen

Ты чувствуешь мою нечистую совесть,

Wer zuerst geht, kommt besser klar

Кто первым уйдёт, поймёт лучше.

Lass mich doch einfach los,

Просто отпусти меня,

Dann ist die Chance groß

Тогда шанс увеличится.

Das Licht, das Labyrinth,

Свет, лабиринт,

Irgendwann noch zurück bringt

Но однажды всё вернётся.

Wenn das wirklich Liebe ist...

Если это действительно любовь...

Wenn das wirklich Liebe ist

Если это действительно любовь

Ich lieb' dich

Я люблю тебя

Ich lieb' dich nicht

Я не люблю тебя

Ich lieb' dich

Я люблю тебя,

Vielleicht, wer weiß?

Быть может, кто знает?

Видео