Темный режим

Fort Von Hier

Оригинал: Vanessa Mai

Прочь отсюда

Перевод: Олег Крутиков

Fort von hier

Прочь отсюда

Könnte ich doch fliegen, ganz weit

Я могла бы улететь, далеко-далеко.

Fort von hier

Прочь отсюда –

Ich will zu dem Ort da draußen,

Я хочу туда,

Wo der Traum meiner Kindheit wohnt

Где мечта моего детства живёт.

Könnt' ich nur dorthin,

Если бы я могла улететь туда,

Das wär' so schön,

Было бы прекрасно,

Per Rakate auf den Mond

На ракете на луну.

Ich flieg bis ins All hinauf, um sie zu finden

Я полечу ввысь, в космос, чтобы найти её.

Dann sieht Ba Ba,

Тогда папа увидит,

Wahre Liebe hält in alle Ewigkeit

Что настоящая любовь вечна.

Wenn ich's nur beweisen könnte,

Если бы я только могла доказать это,

Wär' mir kein Weg zu weit

Я бы преодолела любой путь.

Er soll sehen

Он должен увидеть.

Papierlaternen fliegen

Бумажные фонарики летят

Nur durch Licht

Только благодаря свету.

Warum soll ich das nicht?

Почему бы мне это не сделать?

Weg durch Zeit entspricht Geschwindigkeit,

Что путь, делённый на время, равен скорости,

Ich weiß Bescheid

Я знаю.

Jedes Teil bringt meinen Traum

Каждая деталь перенесёт мою мечту

Ein Stückchen in die Wirklichkeit

Постепенно в реальность.

Es wird Zeit

Время пришло.

Ich weiß genau, es heißt: jetzt oder nie!

Я точно знаю: сейчас или никогда!

Starte den Countdown und los, Energie!

Начинаю обратный отсчёт – и старт!

Ich glaub, das klappt jetzt,

Я верю, что всё получится сейчас,

Drum wart nur und sieh,

Поэтому подожди и смотри,

Mein liebster Bungee

Мой дорогой Банджи.

Fort von hier

Прочь отсюда –

Chang'e, bald werd' ich dich sehen!

Чанъэ, скоро я увижу тебя!

Fort von hier

Прочь отсюда –

Ba Ba, dann wirst du's auch sehen!

Папа, ты тоже увидишь это!

Ich steig auf, zu den Sternen drauf

Я поднимаюсь к звёздам.

Ich weiß, dass sich diese Reise lohnt

Я знаю, что это путешествие стоит того.

Ich bin bald schon auf dem Mond

Скоро я окажусь на луне.

Видео