Echo
Эхо
Ich lieg' wach, das Bild noch vor mir,
Я не сплю, всё ещё картина перед глазами,
Dein Schritt in die Tür
Как ты заходишь в дверь,
Mein Blick lag nur noch auf dir,
Я не отвожу взгляд от тебя,
Wie hypnotisiert
Словно загипнотизированная.
Und immer wenn die Nacht anbricht,
И всегда, когда наступает ночь,
Verfolgt mich dieser Augenblick
Преследует меня это мгновение.
Hab' so oft schon unterdrückt,
Уже много раз оно угнетало меня,
Doch es kommt zurück, kommt zurück
Но возвращается, возвращается.
Schon wieder denk' ich nur an dich
Снова я думаю только о тебе,
Als wär's das erste Mal
Как будто в первый раз.
Ich kann noch hör'n, wie du sagst:
Я всё ещё слышу, как ты говоришь:
"Ey wir gehör'n doch zusamm'"
"Эй, мы же вместе".
Wenn du das hörst, gib mir ein
Если ты слышишь это, отзовись
Echo, Echo, Echo, Echo
Эхом, эхом, эхом, эхом.
Ganz egal wo du bist
Где бы ты ни был, отзовизь
Ein Echo, Echo, Echo, Echo,
Эхом, эхом, эхом, эхом,
Denn ich wart' schon so lang auf dich
Ведь я уже столько жду тебя.
Ich war schon mit 'nem Fuß aus der Tür,
Я была уже одной ногой за порогом,
Dann stand'st du vor mir
И тогда появился ты передо мной,
Du hast gesagt: "Komm bleib doch noch hier"
Сказав: "Останься ещё здесь", –
Mein Herz hat pulsiert
Моё сердце забилось.
Und immer wenn die Nacht anbricht,
И всегда, когда наступает ночь,
Verfolgt mich dieser Augenblick
Преследует меня это мгновение.
Hab' so oft schon unterdrückt,
Уже много раз оно угнетало меня,
Doch es kommt zurück, kommt zurück
Но возвращается, возвращается.
Schon wieder denk' ich nur an dich...
Снова я думаю только о тебе...
Im Beat dieser Nacht sind wir beide verschmolzen
Под бит этой ночи мы слились воедино,
Das Licht dieser Nacht hat uns beide vergoldet
Свет этой ночи позолотил нас.
Ich denk' oft an dich,
Я часто думаю о тебе,
Auch wenn ich das nicht sollte,
Даже когда мне не следовало бы этого делать,
Doch sind wir zusamm',
Но когда мы вместе,
Fang' wir zwei an zu leuchten
Начинаем сиять вдвоём.
Schon wieder denk' ich nur an dich...
Снова я думаю только о тебе...