no body, no crime
нет тела — нет дела
He did it
Это сделал он,
He did it
Это сделал он.
Este's a friend of mine,
Эсти — моя подруга,
We meet up every Tuesday night for dinner and a glass of wine
Каждый вторник мы с ней встречаемся за ужином и бокалом вина.
Este's been losing sleep
В последнее время ей не спится,
Her husband's acting different, and it smells like infidelity
Ее муж ведет себя странно: попахивает изменой.
She says, "That ain't my merlot on his mouth
Она говорит: «У него на губах не моё мерло,
That ain't my jewelry on our joint account"
И на нашем общем счёте не мои украшения!»
No, there ain't no doubt
Нет, сомнений нет,
I think I'm gonna call him out
Думаю, я призову его к ответу.
She says, I think he did it, but I just can't prove it
Она говорит: «Я думаю, что он сделал это, просто не могу этого доказать.
I think he did it, but I just can't prove it
Я думаю, что он сделал это, просто не могу этого доказать.
I think he did it, but I just can't prove it
Я думаю, что он сделал это, просто не могу этого доказать.
I think he did it, but I just can't prove it
Я думаю, что он сделал это, просто не могу этого доказать.
No, no body, no crime
Нет тела — нет дела,
But I ain't letting up until the day I die
Но я это не оставлю до самой смерти».
No, no
Нет, нет,
I think he did it
Я думаю, он сделал это!
No, no
Нет, нет,
He did it
Он сделал это!
Este wasn't there Tuеsday night at Olive Garden
Во вторник Эсти не появилась ни на ужине в «Олив Гарден»,
At her job or anywhеre
Ни на работе, ни где-нибудь ещё.
He reports his missing wife and I noticed
Он объявляет свою жену пропавшей без вести,
When I passed his house
А я заметила, когда проезжала мимо его дома,
His truck has got some brand new tires
Что у него на грузовике новые шины,
And his mistress moved in
Его любовница переехала к нему,
Sleeps in Este's bed and everything
Теперь спит в постели Эсти, и всё такое.
No, there ain't no doubt
Нет, сомнений нет,
Somebody's gotta catch him out, cause
Кто-то должен вывести его на чистую воду, потому что
I think he did it, but I just can't prove it
Я думаю, что он сделал это, просто не могу этого доказать.
I think he did it, but I just can't prove it
Я думаю, что он сделал это, просто не могу этого доказать.
I think he did it, but I just can't prove it
Я думаю, что он сделал это, просто не могу этого доказать.
No, no body, no crime
Нет тела — нет дела,
But I ain't letting up until the day I die
Но я это не оставлю до самой смерти.
No, no
Нет, нет,
I think he did it
Я думаю, он сделал это!
No, no
Нет, нет,
He did it
Он сделал это!
Good thing my daddy made me get a boating license when I was fifteen
Как хорошо, что мой папа заставил меня получить права на вождение лодки, когда мне было пятнадцать,
And I've cleaned enough houses
И я прибрала достаточно домов,
To know how to cover up a scene
Чтобы знать, как всё обставить.
Good thing Este's sister's gonna swear she was with me
Как хорошо, что сестра Эсти готова поклясться, что была со мной.
(She was with me, dude)
(Она была со мной, чувак)
Good thing his mistress took out a big life insurance policy
Как хорошо, что его любовница оформила большую страховку.
They think she did it, but they just can't prove it
Они думают, что она сделала это, просто не могут доказать,
They think she did it, but they just can't prove it
Они думают, что она сделала это, просто не могут доказать,
She thinks I did it, but she just can't prove it
Она думает, что я сделала это, просто не может доказать.
No, no body, no crime
Нет тела — нет дела.
I wasn't letting up until the day he
Это не отпускало меня до самой его
No, no body, no crime
Нет тела — нет дела.
I wasn't letting up until the day he
Я не собиралась забывать до самой его…
No, no body, no crime
Нет тела — нет дела.
I wasn't letting up until the day he died
Я не собиралась забывать до самой его смерти.