Темный режим

Thinking

Оригинал: NF

Думал

Перевод: Никита Дружинин

Yeah, growing up, yeah

Да, я взрослею,

Know a lot, but I don't know enough

Много знаю, но не знаю достаточно —

What you doin' here?

Что ты здесь делаешь?

Why you even showin' up? Yeah

Почему ты вообще здесь?

Showin' up for tryna show me love

Появляешься здесь, пытаясь проявить свою любовь.

Why you look confused like you don't really know what's up? Yeah

Почему ты выглядишь так нелепо, будто не понимаешь, в чём дело?

Why you always tryna judge?

Почему всегда пытаешься осуждать?

I know who you are, yeah

Я знаю тебя насквозь, да,

Why you tryna, tryna front? Yeah

Почему даже не пытаешься возразить? Ага,

I am not the man I was, look

Я не тот, кем я был, слушай.

Ayy, made me a promise, I just hope you keep it

Пообещай мне — надеюсь, сдержишь обещание,

I don't like to get involved with things I don't believe in

Мне не нравится, когда меня ввязывают в то, во что я не верю,

I don't like to hang with people I don't trust to speak with

Мне не нравится тусоваться с теми, кому я не доверяю,

If you tell me that you mean it, then I hope you mean it

Если скажешь, что это и имеешь в виду, то надеюсь, так и есть.

Yeah, feel like I don't deserve you when I heard your feelings

Мне кажется, я не заслужил тебя, когда слышу, что ты чувствуешь,

I'm vulnerable, you got the keys to open all my secrets

Я раним, но у тебя есть ключи, чтобы открыть мои тайны.

You've always been there when I'm low to help pick up the pieces

Ты всегда рядом, когда у меня нет сил, чтобы собраться,

I know I act like I don't need ya, yeah, but lately, I been thinking

Я знаю, что веду себя так, будто ты не нужна мне, но я всё думал...

Yeah, lately, I been thinking

Да, в последнее время я всё думал,

Yeah, yeah, I have been thinking

Да-да, я всё думал,

Yeah, I have been thinking

Да, я всё думал.

Yeah, I wish that I was optimistic

Жаль, что я совсем не оптимист,

I wish that I could trust my intuition

Я бы хотел доверять своей интуиции

To most, negative thinking makes you a pessimist but

По максимуму, но негативное мышление превращает в пессимиста,

To me, negative thinking means I'm just realistic

Но для меня негатив означает реальность,

That's how I feel, ain't that a twisted view?

Ведь так я чувствую себя, не сильно закрутил всё?

Claim that I don't care what people think, but is that really true?

Я делаю вид, что мне всё равно, что обо мне думают, но так ли это?

Oh, that's the type of questions that I struggle with

На такие вопросы мне всегда сложно отвечать,

That's the type of thing to keep me up at night

От них мне сложно уснуть по ночам.

Wondering, I wonder if the pressure I been under is too much on my shoulders

Я задумываюсь, может, на меня сильно давят окружающие?

Who gon' care when this all fades, I turn grey and get older?

Кому будет не всё равно, если всё исчезнет, я поседею и постарею?

Yeah, that's the type of thing I don't wanna answer

На такие вопросы я не хочу отвечать,

But just 'cause I don't wanna do it don't mean I don't have to

Но просто потому, что я не хочу этого делать, не значит, что мне не придётся.

See, these are lessons that you learn at life

Жизнь учит таким урокам,

And we only get one of 'em, hope I'm learning right

Но мы проживаем лишь один из них, надеюсь, я учусь прилежно.

I know that everything comes with a price

Я знаю, что у всего есть своя цена,

Yeah, yeah, everything comes with a price

Да, за всё нужно платить,

Y'all got no clue what I have sacrificed

Но вы даже не представляете, чем мне пришлось жертвовать,

And lately, I been thinking

И в последнее время я всё больше думаю об этом.

Yeah, lately, I been thinking

Да, в последнее время я всё думал,

Yeah, yeah, I have been thinking

Да-да, я всё думал,

Yeah, I have been thinking (I have been thinking)

Да, я всё думал.