Темный режим

Let You Down

Оригинал: NF

Разочаровал тебя

Перевод: Олег Крутиков

Feels like we're on the edge right now

Мне кажется, будто мы уже у грани,

I wish that I could say I'm proud

Я бы хотел сказать, что горд собой, но не могу,

I'm sorry that I let you down

Мне жаль, что я разочаровал тебя,

Let you down

Разочаровал тебя.

All these voices in my head get loud

Голоса в голове становятся громче,

I wish that I could shut them out

Я бы так хотел заткнуть их,

I'm sorry that I let you down

Мне жаль, что я разочаровал тебя,

L-l-let you down

Разочаровал тебя.

Yeah, I guess I'm a disappointment

Да, наверное, я — сплошное разочарование,

Doing everything I can, I don't wanna make you disappointed

Выкладываясь на полную, я не хотел разочаровать тебя,

It's annoying

Это бесит,

I just wanna make you feel like everything I ever did wasn't ever tryna make an issue for you

Я просто хочу, чтобы все мои действия не становились для тебя проблемой,

But, I guess the more you

Но, похоже, чем больше ты

Thought about everything, you were never even wrong in the first place, right?

Задумываешься над этим, тем больше понимаешь, что ты никогда и не ошибался-то в общем-то, так ведь?

Yeah, I'ma just ignore you

Да, я просто не буду обращать внимания,

Walking towards you, with my head down, lookin' at the ground, I'm embarrassed for you

Просто пройду мимо с опущенной головой, для тебя я — посмешище.

Paranoia, what did I do wrong this time? That's parents for you

Паранойя — где я налажал в этот раз? Но тебя это волнует.

Very loyal?

Очень преданный?

Shoulda had my back, but you put a knife into my hands before

Я думал, ты меня прикроешь, но получил ножом наперёд,

What else should I carry for you?

Чем ещё я тебе обязан?

I cared for you, but

Я волновался о тебе, но

Feels like we're on the edge right now

Мне кажется, будто мы уже у грани,

I wish that I could say I'm proud

Я бы хотел сказать, что горд собой, но не могу,

I'm sorry that I let you down

Мне жаль, что я разочаровал тебя,

L-l-let you down

Разочаровал тебя.

All these voices in my head get loud

Голоса в голове становятся громче,

I wish that I could shut them out

Я бы так хотел заткнуть их,

I'm sorry that I let you down

Мне жаль, что я разочаровал тебя,

L-l-let you down

Разочаровал тебя.

Yeah, you don't wanna make this work

Да, ты не захотела этих отношений,

You just wanna make this worse

Ты просто хотела всё усугубить,

Want me to listen to you

Хотела, чтобы я слушал только тебя,

But you don't ever hear my words

Но никогда не слышала моих слов.

You don't wanna know my hurt, yet

Ты не желала знать о моей боли,

Let me guess you want an apology, probably

Но, скорее всего, ты ждёшь от меня извинений.

How can we keep going at a rate like this?

Как мы можем двигаться дальше такими темпами?

We can't, so I guess I'ma have to leave

Никак. Так что мне лучше уйти,

Please don't come after me

Прошу, не иди за мной.

I just wanna be alone right now, I don't really wanna think at all

Я просто хочу побыть один, совсем не хочу думать об этом.

Go ahead, just drink it off

Двигайся дальше, просто запей боль алкоголем.

Both know you're gonna call tomorrow like nothing's wrong

Мы оба знаем, что завтра ты позвонишь, как будто ничего не произошло,

Ain't that what you always do?

Ведь ты так всегда делаешь.

I feel like every time I talk to you, you're in an awful mood

Мне кажется, что каждый раз, когда мы говорим, ты в ужасном состоянии,

What else can I offer you?

Что ещё я могу предложить тебе?

There's nothing left right now, I gave it all to you

У меня ничего не осталось, ведь я всецело отдавался тебе.

Feels like we're on the edge right now

Мне кажется, будто мы уже у грани,

I wish that I could say I'm proud

Я бы хотел сказать, что горд собой, но не могу,

I'm sorry that I let you down

Мне жаль, что я разочаровал тебя,

L-l-let you down

Разочаровал тебя.

All these voices in my head get loud

Голоса в голове становятся громче,

I wish that I could shut them out

Я бы так хотел заткнуть их,

I'm sorry that I let you down

Мне жаль, что я разочаровал тебя,

L-l-let you down

Разочаровал тебя.

Yeah, don't talk down to me

Да, не пытайся успокоить меня,

That's not gonna work now

Сейчас это не сработает,

Packed all my clothes and I moved out

Я собрал свои вещи и съехал,

I don't even wanna go to your house

Я больше не хочу приезжать к тебе,

Everytime I sit on that couch

Ведь каждый раз, когда я сижу на твоём диване,

I feel like you lecture me

Я выслушиваю твои нотации,

Eventually, I bet that we

Иногда, мне кажется, что

Could have made this work

У нас могло бы что-то получиться,

And probably woulda figured things out

Наверное, мы могли бы решить все проблемы,

But I guess that I'm a letdown

Но, похоже, я — сплошное разочарование,

But it's cool, I checked out

Ну и ладно, я под этим не подписываюсь.

Oh, you wanna be friends now?

О, ты хочешь остаться друзьями?

Okay, let's put my fake face on and pretend now

Окей, сейчас только надену свою фальшивую маску притворщика,

Sit around and talk about the good times

Посидим-поговорим о хороших временах,

That didn't even happen

Которых и не было вовсе.

I mean, why are you laughing?

Чего ты смеёшься?

Must have missed that joke

Наверное, я не понял шутку.

Let me see if I can find a reaction

Сейчас попробую подобрать подходящую реакцию —

No, but at least you're happy

Не получается, но зато ты счастлива.

Feels like we're on the edge right now

Мне кажется, будто мы уже у грани,

I wish that I could say I'm proud

Я бы хотел сказать, что горд собой, но не могу,

I'm sorry that I let you down

Мне жаль, что я разочаровал тебя,

Oh, I let you down

Разочаровал тебя.

All these voices in my head get loud

Голоса в голове становятся громче,

And I wish that I could shut them out

Я бы так хотел заткнуть их,

I'm sorry that I let you down

Мне жаль, что я разочаровал тебя,

Oh, let you down

Разочаровал тебя.

I'm sorry

Мне жаль,

I'm so sorry now

Я очень сожалею,

I'm sorry

Мне жаль,

That I let you down

Что я разочаровал тебя.