Темный режим

On Another Level

Оригинал: NF

На другой высоте

Перевод: Олег Крутиков

You call it a hobby,

Ты называешь это увлечением,

I call it a way of life

Я называю это образом жизни.

No way that you can stop me,

Тебе меня ни за что не остановить,

You know that I've been training, right?

Ты ведь знаешь, что я давно занимаюсь, да?

The more you try to block me,

Чем больше пытаешься меня сдержать,

The more that I control the fight

Тем больше я управляю схваткой,

And now you're on the ropes,

Теперь ты опутан верёвками,

Now you're on the ropes what you gon' do?!

Ты у меня на крюке, что будешь делать?

Quitting's not an option,

Свалить — уже не вариант.

That voice in your head that keeps telling you: "You got this!"

Голос в голове говорит тебе, что всё получится,

Slides to you, and now everybody's watching

Пробирается к тебе, и теперь уже все смотрят на тебя.

You should've worked a little harder cuz' man your punches are garbage!

Нужно было усерднее работать, потому что твои удары — просто фигня.

I dream big, and get the point of it,

Я мечтаю по-крупному и достигаю цели.

Let's keep it real, huh?!

Перейдём к реальным вещам, а?!

And that's the point of this

В этом и есть весь смысл.

They used to tell me I was nothing, nothing

Мне говорили, что я полный ноль,

Now they tell me that I'm something, what's this!

А теперь лепечут, что я что-то из себя представлю, чё за дела?!

'Gonna take for you to understand the concept,

Помогу тебе понять всю суть,

I ain't really got no time for all the nonsense

У меня на самом деле нет времени на всю эту ахинею.

See, to you this is a joke, a little project

Для тебя это просто шутка, маленький проект,

I guess you'll never understand this kind of mindset!

Наверное, ты никогда не поймёшь мой образ мыслей.

Started as a dream,

Всё начиналось с мечты,

Pulled it to reality

Которая переросла в реальность.

Made a lot of sacrifices,

Я многим пожертвовал,

That's how it has to be!

Так и должно быть.

I give it everything I got,

Я отдаю всего себя своей мечте,

Ain't no way you passing me

У тебя нет ни малейшего шанса переплюнуть меня.

I know were in the same profession

Знаю, мы занимаемся одним делом,

But you're not a match for me

Но ты мне не ровня,

I'm on another level!

Я на другом уровне,

I'm on another level!

Я на другом уровне,

I said I'm on another level,

Говорю, я совсем на другой высоте,

On another level!

На другой высоте!