Wir Sind Zurück
Мы вернулись
Eure ewig gleichen Melodien
Ваши вечно одинаковые мелодии
Hab ich schon tausendmal gehört
Я уже слышал тысячу раз,
Wie euer angepasstes Image
Как ваш подогнанный имидж,
An dem sich keiner stört
Который никому не мешает.
Eure Worte sind wie stumpfe Klingen
Ваши слова — как тупые лезвия,
Leere Hüllen, abgenutzt
Пустые изношенные оболочки,
Und so wird in leeren Hallen
И в пустых залах
Mit eurem Klang die Luft verschmutzt
Вы загрязняете воздух своим звуком.
Ihr habt längst verlernt zu rebellieren
Вы давно разучились бунтовать,
Denn ihr kriecht schon zu lang' auf allen Vieren
Ведь уже слишком долго вы ползаете на четвереньках,
Also kommt ein bisschen näher, nur ein Stück
Так подойдите немного ближе, лишь немного
Und hört gut zu, denn...
И хорошо прислушайтесь, потому что...
Wir sind zurück — Gegen jeden Widerstand
Мы вернулись — против любого сопротивления.
Wir sind zurück — Setzen Tanzflächen und jedes Herz in Brand
Мы вернулись — мы зажигаем все танцплощадки и сердца.
Wir sind zurück — Mit Liedern wie ein Donnerhall
Мы вернулись — с песнями, подобными грому.
Schlagen wir zurück — und bringen jeden Feind zu Fall
Мы наносим ответный удар и сражаем любого врага.
Anstatt zu wüten, toben, brausen
Вместо того, чтобы свирепствовать, бушевать, неистовствовать,
Seid ihr ein Sturm im Wasserglas
Вы — буря в стакане,
Eure Kunst ist heiße Luft
Ваше искусство — горячий воздух,
Helium statt Nervengas
Гелий вместо нервно-паралитического газа.
Ihr habt längst verlernt zu rebellieren...
Вы давно разучились бунтовать...
Wir sind zurück — Gegen jeden Widerstand...
Мы вернулись — против любого сопротивления...