Темный режим

Die Letzten Dämme

Оригинал: Nachtmahr

Последние преграды

Перевод: Никита Дружинин

Vor gar nicht allzu langer Zeit

Не слишком давно

War eure Welt noch unversehrt

Ваш мир еще был невредим,

Doch ich habe wie ein Alptraum

Но, как в кошмарном сне,

Dagegen aufbegehrt

Я взбунтовался против этого.

Mit Lügen habt ihr dann versucht

И тогда вы попытались ложно

Mich zu denunzieren

Донести на меня,

Doch bald bettelt ihr auf Knien

Но вскоре вы умоляли на коленях,

Um mich zu hofieren

Чтобы меня ублажить.

Wenn die letzte Dämme brechen

Когда сломаются последние преграды

Und die Welt in Flammen steht

И мир будет гореть в огне,

Wenn es Blut und Asche regnet

Когда польется кровь и посыплется пепел,

Wenn der Wind des Todes weht

Когда задует ветер смерти.

Lass' meinen Banner Hafen sein

Мой флаг пусть будет пристанищем

Für Seelen heimatlos

Для неприкаянных душ.

Lass' sie tanzend zu mir kommen

Пусть, танцуя, они придут ко мне,

Direkt in meinen Schoß

Прямо в мое чрево.

Lass' Racheengel auferstehen

Пусть восстанут ангелы мести,

Und mit meiner Stimme Klang

И от звука моего голоса

Sollen Tanzflächen erbeben

Будут сотрясаться танцполы.

Weltmacht oder Niedergang!

Мировая держава или падение!

Wenn die letzte Dämme brechen

Когда сломаются последние преграды

Und die Welt in Flammen steht

И мир будет гореть в огне,

Wenn es Blut und Asche regnet

Когда польется кровь и посыплется пепел,

Wenn der Wind des Todes weht

Когда задует ветер смерти.

Wenn die letzten Dämme brechen

Когда сломаются последние преграды,

Wirst du erst verstehen

Только тогда ты поймешь,

Denn über jeder Festung

Потому что над каждой крепостью

Wird mein Banner wehen

Будет развеваться мой флаг.

Wenn die letzten Dämme brechen

Когда сломаются последние преграды,

Werdet ihr verstehen

Вы поймете,

Denn an jeder Mauer

Потому что на каждой стене

Wird mein Name stehen

Будет написано мое имя.

Wenn die letzten Dämme brechen

Когда сломаются последние преграды,

Werdet ihr verstehen

Вы поймете,

Denn über jeder Festung

Потому что над каждой крепостью

Wird unser Banner wehen

Будет развеваться наш флаг.