Темный режим

Parasit

Оригинал: Nachtmahr

Паразит

Перевод: Вика Пушкина

Du und deinesgleichen

Ты и такие, как ты,

Schwärmen wie Motten um das Licht

Как мотыльки, вьются у света

Der Bretter die die Welt bedeuten

Сцены, означающей мир,

Und derer die es bricht

И тех, кто его отражает.

Du scheinst mir wie ein Jäger

Ты кажешься мне охотником,

Der vor sich selber flieht

Убегающим от самого себя,

Um in fremdem Ruhm zu baden

Чтобы купаться в чужой славе,

Denn du bist nur ein Parasit

Ведь ты просто паразит.

Du bist ein Nichts

Ты — ничто,

Ein Niemand

Никто,

Nur ein Parasit

Просто паразит.

Für ein Stück vom Paradies

За кусочек рая

Gehst du dankbar auf die Knie

Ты благодарно встаешь на колени

und beziehst aus fremden Händen

И из чужих рук получаешь

Deine Lebensenergie

Свою жизненную энергию.

Doch was bleibt ist diese Leere

Но остается эта пустота,

Wenn man in deine Augen sieht

Когда смотришь в твои глаза,

Und dass du nur durch Andere bist

И то, что ты живешь лишь за счет других,

Wie ein Parasit

Как паразит.

Du bist ein Nichts

Ты — ничто,

Ein Niemand

Никто,

Nur ein Parasit

Просто паразит.