Темный режим

Hochmut

Оригинал: Nachtmahr

Высокомерие

Перевод: Олег Крутиков

Wer bist du überhaupt

Кто ты вообще такой,

Dass du denken kannst

Что смеешь думать,

Dass du gegen mich ankommst

Что потягаешься со мной,

Dass du an mich rankommst

Что приблизишься ко мне,

Dass du in irgendeiner Form

Что в чем-то

Mir überlegen bist?

Превосходишь меня?

Wer bist du überhaupt

Кто ты вообще такой,

Dass du denken kannst

Что смеешь думать,

Dass du es wert bist

Что ты достоин

Dass dir ein Leben gewährt ist

Жизни,

Dass ich nicht irgendwie, irgendwann

Что я не смогу как-нибудь, когда-нибудь

Wenn ich es will, beenden kann?

Отнять ее, если захочу?

Hochmut... vor dem Fall

Высокомерие... перед падением.

Wer bist du überhaupt

Кто ты вообще такой,

Dass du denken kannst

Что смеешь думать,

Dass man um dich weinen wird

Что по тебе будут плакать,

Dass man dich nicht verneinen wird

Что от тебя не отрекутся,

Wenn ich dir, wenn ich denke

Если я, если надумаю,

Deine Erlösung schenke

Подарю тебе твое избавление.

Hochmut... vor dem Fall

Высокомерие... перед падением.