Темный режим

Die Fahnen Unserer Väter

Оригинал: Nachtmahr

Знамена наших отцов

Перевод: Вика Пушкина

Heiß umfehdet, wild umstritten

Опаленная враждою диких споров,

Ein Land in Trümmern liegt

Страна лежит в руинах.

Krieg ist ein perverses Spiel

Война — извращенная игра,

Bei dem es keine Sieger gibt

В которой нет победителей.

Da kam der deutsche Winter

Наступила немецкая зима

und brach' diese Welt entzwei

И расколола этот мир,

Stürzte unsere Heimat in Tyrannei

Ввергла нашу родину в тиранию.

Für die Nazis, ist jede Form von Österreich Patriotismus

"Для нацистов любая форма австрийского патриотизма –

eine Provokation, die hart bestraft werden.

Это провокация, которую нужно жестоко наказывать".

Doch die Fahnen unserer Väter

Но знамена наших отцов

Wehen immer noch im Wind

Все еще развеваются на ветру

Als ein stummes Monument

Как немой памятник

Dafür wer wir sind

Тому, кто мы есть.

Der Schatten einer Übermacht

Тень превосходства

legte sich über's Land

Накрыла страну,

Doch starke Herzen nahmen

Но сильные сердца взяли

Ihr Schicksal selbst in die Hand

Судьбу в свои руки.

Eisern war der deutsche Winter

Немецкая зима была железной

und riss unsere Kinder fort

И отняла наших детей,

Brachte sie als Opfer dar

Она принесла их в жертву

an einem fremden Ort

В чужом краю.

Doch die Fahnen unserer Väter...

Но знамена наших отцов...

Die Fahnen unserer Väter

Знамена наших отцов

Wurden uns mit Stahl erkauft

Мы добыли с помощью стали,

Um des Volkes Freiheit willen

Ради свободы народа

Mit Heldenblut getauft

Их окрестили кровью героев.

Aus großer Not wird Mut geboren

Из большой нужды рождается мужество,

Ein Funke setzt die Nacht in Brand

Искра воспламеняет ночь.

Bis in den Tod dem Kampf verschworen

Мы до смерти верны войне

Für's gequälte Vaterland

За измученную отчизну.

Zu beneiden ist das Land das Helden hat

"Достойна зависти та страна, где есть герои.

Arm ist das Land das welche braucht

Бедна та страна, что в них нуждается".

Doch die Fahnen unserer Väter...

Но знамена наших отцов...

Die Fahnen unserer Väter...

Знамена наших отцов...

Die Fahnen uns'rer Väter wehen immer noch,

Знамена наших отцов все еще развеваются,

Die Fahnen uns'rer Väter wehen immer noch

Знамена наших отцов все еще развеваются,

Die Fahnen uns'rer Väter trotzen stur dem Wind

Знамена наших отцов упрямо сопротивляются ветру,

Sie trotzen stur dem Wind

Они упрямо сопротивляются ветру.