Темный режим

S'il N'est Pas Trop Tard

Оригинал: Johnny Hallyday

Если не будет слишком поздно

Перевод: Никита Дружинин

S'il n'est pas trop tard

Если не будет слишком поздно,

Quand tu rentreras

Когда ты вернешься,

J'aimerais bien te parler

Мне бы очень хотелось поговорить с тобой

D'autre chose que de moi

О нечто другом, нежели обо мне,

Des actualités

О новостях,

Des guerres qui s'annoncent

О войнах, что объявляют,

Du jardin d'en bas

О саде, что

Dévoré de ronces

Съедаем колючками.

S'il n'est pas trop tard

Если не будет слишком поздно,

S'il n'est pas trop tard

Если не будет слишком поздно,

Quand tu reviendras

Когда ты вернешься,

J'aimerais bien te donner

Мне бы очень хотелось подарить тебе

Autre chose de moi

Нечто иное от себя,

Pas ce coeur instable

А не это непостоянное сердце.

Tu n'as pas idée

У тебя нет мыслей,

Ce qu'on prend de coups

Что нам всегда наносятся удары

Toujours sous la table

Из-под полы*.

S'il n'est pas trop tard

Если не будет слишком поздно,

Pour te parler

Поговорить с тобой.

S'il n'est pas trop tard

Если не будет слишком поздно,

Pour te retrouver

Вновь отыскать тебя,

Je saurai te dire les mots attendus

Я сумею сказать тебе слова, что ты ждешь

Depuis des années

Годы.

Que j'avais perdu en chemin je crois

Слова, что я растерял по пути, я полагаю,

Que j'ai retrouvé pour toi

Я вновь нашел их для тебя.

Pour me relever, j'ai besoin de te dire

Чтобы воспрянуть духом, мне нужно сказать тебе,

Que rien ne pourra plus nous séparer

Что ничто больше не суме разлучить нас,

Ni les guerres qui s'annoncent

Ни войны, о которых объявляют,

Ni les douleurs du monde

Ни мирские страдания,

Pas plus que l'enfance envahie de ronces

Только лишь детство заросло колючками.

S'il n'est pas trop tard

Если не будет слишком поздно,

Quand tu rentreras

Когда ты вернешься,

S'il n'est pas trop tard

Если не будет слишком поздно,

Tu reconnaîtra

Ты узнаешь

Celui qui ne voulait vivre que pour toi

Того, кто хотел жить лишь для тебя,

Celui qui ne voulait vivre que pour toi

Того, кто хотел жить лишь для тебя.

S'il n'est pas trop tard

Если не будет слишком поздно,

Pour te parler

Поговорить с тобой.

S'il n'est pas trop tard

Если не будет слишком поздно,

Pour te retrouver

Вновь отыскать тебя,

Je saurai te dire les mots attendus

Я сумею сказать тебе слова, что ты ждешь

Depuis des années

Годы.

Que j'avais perdu en chemin je crois

Слова, что я растерял по пути, я полагаю,

Que j'ai retrouvé pour toi

Я вновь нашел их для тебя.