Темный режим

Pardon

Оригинал: Johnny Hallyday

Простите

Перевод: Вика Пушкина

Pardon

Простите,

Je viens vous demander

Я пришел попросить у вас

Pardon pour tous les hommes

Прощения за все мужчин,

Qui n'ont jamais appris

Что не так и не выучили

Le verbe aimer

Глагол "любить",

Qui n'ont jamais compris

Что так и не поняли

La force de l'amour

Силу любви,

La beauté de la vie

Красоту жизни.

Pardon

Простите,

Au nom de tous les hommes

От лица всех мужчин,

Qui ne savent pas aimer

Что не умеют любить.

Oh! Pardon

О, просите,

Au nom de tous les hommes

От лица всех мужчин,

Qui n'ont jamais aimé

Что так и не любили!

Oh! Pardon

О, простите!

Pardon

Простите,

Je viens vous demander

Я пришел попросить у вас

Pardon pour tous les hommes

Прощения за все мужчин,

Qui ignorent le prix

Что не знают цену

De l'amitié

Дружбе,

Qui n'ont jamais connu

Что так и не познали

Les larmes d'un enfant

Детских слез,

Le sourire d'une femme

Женской улыбки.

Pardon

Простите,

Au nom de tous les hommes

От лица всех мужчин,

Qui ne savent pas aimer

Что не умеют любить.

Pardon

О, просите,

Au nom de tous les hommes

От лица всех мужчин,

Qui n'ont jamais aimé

Что так и не любили!

Oh! Pardon

О, простите!

Donne-moi ton regard

Подари мне свой взгляд,

Donne-moi ta lumière

Подари мне свой свет,

Donne-moi de l'amour

Подари мне любовь,

Sans quoi, oui, je désespère

Без чего, да, я прихожу в отчаяние.

Apprends-moi à aimer

Научи меня любить,

Apprends-moi la tendresse

Научи меня нежности,

Détruits mes habitudes

Разрушь мои привычки,

Détruits ma solitude

Разрушь мое одиночество.

Oh! Pardon

О, простите!

Pardon

Простите,

Je viens vous demander

Я пришел попросить у вас

D'accorder votre grâce

Милости

A ceux que la vie

К тем, кого жизнь

A blessé

Изранила.

Et lorsque le temps passe

И пока время бежит,

Ils se retrouvent nus

Они находят себя обнаженными,

Perdus désespérés

Потерянными, отчаявшимися.

Pardon

Простите,

Au nom de tous les hommes

От лица всех мужчин,

Qui ne savent pas aimer

Что не умеют любить.

Pardon

О, просите,

Au nom de tous les hommes

От лица всех мужчин,

Qui n'ont jamais aimé

Что так и не любили!

Oh! Pardon

О, простите!