Темный режим

La Paix

Оригинал: Johnny Hallyday

Покой

Перевод: Вика Пушкина

Combien de rires et de pleurs

Сколько смеха и слез,

Combien de filles dans mon lit

Сколько девушек в моей постели,

Combien de fautes et d'erreurs

Сколько ошибок и недочетов,

Combien j'ai payé le prix

Сколько раз я платил цену,

Combien d'argent j'ai gagné

Сколько денег я заработал,

Combien d'amis j'ai perdu

Сколько друзей я потерял,

Combien pour ma vie privée

Сколько отмеряно для моей жизни?

Combien de fois j'ai voulu

Сколько раз я хотел,

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое

Enfin

Наконец!

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

Que je trouve la paix

Чтобы я нашел покой

Enfin

Наконец.

Combien de nuits dans les bars

Сколько ночей в барах,

De kilomètres au compteur

Расстояний за компьютером,

Combien sont-ils а me croire

Сколько их, тех, кто верит в меня,

Quand je leur dis que j'ai peur

Когда я говорю им, что мне страшно?

Combien pour un survivant

Сколько для уцелевшего,

Combien de flèches en plein coeur

Сколько стрел в сердце,

Combien d'alcool dans le sang

Сколько алкоголя в крови,

Pour oublier quelques heures

Чтобы забыть какие-то часы?...

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое

Enfin

Наконец!

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

Que je trouve la paix

Чтобы я нашел покой

Enfin

Наконец!

Jusqu'а là fin

До самого конца

J'attendrai

Я подожду.

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое

Enfin

Наконец!

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

Que je trouve la paix

Чтобы я нашел покой

Enfin

Наконец.

Enfin

Наконец.

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое,

La paix

В покое,

La paix

В покое,

Qu'on me fiche la paix

Чтобы меня оставили в покое.