Темный режим

Marie

Оригинал: Johnny Hallyday

Мари

Перевод: Олег Крутиков

Oh Marie si tu savais

О, Мари, если бы ты знала

Tout le mal que l'on me fait

О том зле, что мне причинили.

Oh Marie si je pouvais

О, Мари, если бы я мог

Dans tes bras nus

В твои нагие объятья

Me reposer

Окунуться.

Est venue mon innocence

Моя наивность вернулась,

Tu étais pour moi ma dernière chance

Ты была для меня последней надеждой.

Peu à peu tu disparais

Постепенно ты исчезла,

Malgré mes efforts désespérés

Несмотря на мои тщетные усилия.

Et rien ne sera jamais plus pareil

И никогда ничего не будет так как прежде.

J'ai vu plus d'horreurs que de merveilles

Я видел зла больше, чем чудес.

Les hommes sont devenus fous à lier

Люди сошли с ума.

Je donnerais tout pour oublier

Я отдал бы все, чтобы забыть.

Oh Marie si tu savais

О, Мари, если бы ты знала

Tout le mal que l'on me fait

О том зле, что мне причинили.

Oh Marie si je pouvais

О, Мари, если бы я мог

Dans tes bras nus,

В твои нагие объятья

Me reposer

Окунуться.

Et je cours toute la journée

Я бегу весь день,

Sans savoir où je vais

Не зная куда,

Dans le bruit dans la fumée

Сквозь шум, сквозь дым,

Je vois des ombres s'entretuer

Я вижу, тени поглощают друг друга.

Demain ce sera le grand jour

Завтра наступит великий день,

Il faudra faire preuve de bravoure

Нужно будет проявить отвагу,

Pour monter au front en première ligne

Дабы уйти на фронт в первых рядах.

Oh marie je t'en prie fais moi un signe

О, Мари, я прошу тебя, дай мне знак.

Allongé dans l'herbe, je m'éveille

Лежа на траве, я просыпаюсь.

J'ai vu la mort dans son plus simple appareil

Я видел смерть в ее простейшем проявлении.

Elle m'a promis des vacances

Она пообещала мне отпуск,

Oui la mort m'a promis sa dernière danse

Да, смерть обещала мне последний танец.

Oh Marie si tu savais

О, Мари, если бы ты знала

Tout le mal que l'on m'a fait

О том зле, что мне причинили.

Oh Marie j'attendrai

О, Мари, я буду ждать,

Qu'au ciel tu viennes

Пока с небес ты не вернешься

Me retrouver

Вновь найти меня.

Oh Marie j'attendrai

О, Мари, я буду ждать,

Qu'au ciel tu viennes

Пока с небес ты не вернешься

Me retrouver

Вновь найти меня.