L'instinct
Инстинкт
L'instinct est une femme qui me guide
Инстинкт — женщина, что указывает мне путь,
Chaque jour pour moi elle décide
Управляя каждым моим днем.
Je m'en remets à ses pulsions
Я полагаюсь на ее импульсы,
Je ne me pose jamais de questions
Я никогда не задаю вопросов.
Je crois tout ce que tu dis
Я верю всему, что ты говоришь.
Fais ce que tu veux de ma vie
Делай все, что хочешь с моей жизнью,
Tout ça n'est jamais qu'un jeu
Все это всего лишь игра.
Fais de moi ce que tu veux
Делай со мной все, что хочешь.
Je crois tout ce que tu dis
Я вверю во все то, что ты говоришь,
Tout ce que tu dis
Во все твои слова.
Elle n'écoute jamais ceux qui pensent
Она никогда не слушает тех, кто предается мыслям.
Ce n'est que pour moi quand elle danse
Она танцует только для меня,
M'entraînant jusqu'au bout de l'envie
Уводя на край желания
Loin de la routine et de l'ennui
От рутины и скуки.
Je crois tout ce que tu dis
Я верю всему тому, что ты говоришь.
Fais ce que tu veux de ma vie
Делай все, что хочешь с моей жизнью,
Tout ça n'est jamais qu'un jeu
Все это всего лишь игра.
Fais de moi ce que tu veux
Делай со мной все, что хочешь.
Je crois tout ce que tu dis
Я вверю во все то, что ты говоришь,
Tout ce que tu dis
Во все твои слова.
Sais-tu pourquoi j'ai confiance
Известно ли тебе, почему я так уверен?
J'écoute toujours mon sixième sens
Я всегда прислушиваюсь к своему шестому чувству.
Je crois tout ce que tu dis
Я верю всему тому, что ты говоришь.
Fais ce que tu veux de ma vie
Делай все, что хочешь с моей жизнью,
Tout ça n'est jamais qu'un jeu
Все это всего лишь игра.
Fais de moi ce que tu veux
Делай со мной все, что хочешь.
Je crois tout ce que tu dis
Я вверю во все то, что ты говоришь,
Tout ce que tu dis
Во все твои слова.
Je crois tout ce que tu dis
Я верю всему тому, что ты говоришь.
Fais ce que tu veux de ma vie
Делай все, что хочешь с моей жизнью,
Tout ça n'est jamais qu'un jeu
Все это всего лишь игра.
Fais de moi ce que tu veux
Делай со мной все, что хочешь.
Je crois tout ce que tu dis
Я вверю во все то, что ты говоришь,
Tout ce que tu dis
Во все твои слова.
Je crois tout ce que tu dis
Я верю всему тому, что ты говоришь.
Fais ce que tu veux de ma vie
Делай все, что хочешь с моей жизнью,
Tout ça n'est jamais qu'un jeu
Все это всего лишь игра.
Fais de moi ce que tu veux
Делай со мной все, что хочешь.
Je crois tout ce que tu dis
Я вверю во все то, что ты говоришь,
Tout ce que tu dis
Во все твои слова.
L'instinct est une femme qui me guide
Инстинкт — женщина, что указывает мне путь,
Chaque jour pour moi elle décide
Управляя каждым моим днем.
Je m'en remets à ses pulsions
Я полагаюсь на ее импульсы,
Je ne me pose jamais de questions
Я никогда не задаю вопросов.
Je crois tout ce que tu dis
Я верю всему, что ты говоришь.
Fais ce que tu veux de ma vie
Делай все, что хочешь с моей жизнью,
Tout ça n'est jamais qu'un jeu
Все это всего лишь игра.
Fais de moi ce que tu veux
Делай со мной все, что хочешь.
Je crois tout ce que tu dis
Я вверю во все то, что ты говоришь,
Tout ce que tu dis
Во все твои слова.
Elle n'écoute jamais ceux qui pensent
Она никогда не слушает тех, кто предается мыслям.
Ce n'est que pour moi quand elle danse
Она танцует только для меня,
M'entraînant jusqu'au bout de l'envie
Уводя на край желания
Loin de la routine et de l'ennui
От рутины и скуки.
Je crois tout ce que tu dis
Я верю всему тому, что ты говоришь.
Fais ce que tu veux de ma vie
Делай все, что хочешь с моей жизнью,
Tout ça n'est jamais qu'un jeu
Все это всего лишь игра.
Fais de moi ce que tu veux
Делай со мной все, что хочешь.
Je crois tout ce que tu dis
Я вверю во все то, что ты говоришь,
Tout ce que tu dis
Во все твои слова.
Sais-tu pourquoi j'ai confiance
Известно ли тебе, почему я так уверен?
J'écoute toujours mon sixième sens
Я всегда прислушиваюсь к своему шестому чувству.
Je crois tout ce que tu dis
Я верю всему тому, что ты говоришь.
Fais ce que tu veux de ma vie
Делай все, что хочешь с моей жизнью,
Tout ça n'est jamais qu'un jeu
Все это всего лишь игра.
Fais de moi ce que tu veux
Делай со мной все, что хочешь.
Je crois tout ce que tu dis
Я вверю во все то, что ты говоришь,
Tout ce que tu dis
Во все твои слова.
Je crois tout ce que tu dis
Я верю всему тому, что ты говоришь.
Fais ce que tu veux de ma vie
Делай все, что хочешь с моей жизнью,
Tout ça n'est jamais qu'un jeu
Все это всего лишь игра.
Fais de moi ce que tu veux
Делай со мной все, что хочешь.
Je crois tout ce que tu dis
Я вверю во все то, что ты говоришь,
Tout ce que tu dis
Во все твои слова.
Je crois tout ce que tu dis
Я верю всему тому, что ты говоришь.
Fais ce que tu veux de ma vie
Делай все, что хочешь с моей жизнью,
Tout ça n'est jamais qu'un jeu
Все это всего лишь игра.
Fais de moi ce que tu veux
Делай со мной все, что хочешь.
Je crois tout ce que tu dis
Я вверю во все то, что ты говоришь,
Tout ce que tu dis
Во все твои слова.