Mirador
Смотровая вышка
C'est la nuit
Ночь
Dans le quartier des fous
В районе сумасшедших.
Les matons
Тюремщики
Ont tiré les verrous
Крепко закрыли засовы
Sur des tueurs
В камерах убийц,
Des voleurs de cachous
Воров,
Des flambeurs
Азартных игроков,
Des tatoués et des loulous
Татуировщиков и малолетних.
La liberté
Свобода.
Faut la payer
За неё нужно платить.
Et on enterre nos corps
И наши трупы закопают
Sous le mirador
Под смотровой вышкой.
La liberté
Свобода.
Faut la rêver
О ней мечтают,
Quand on promène nos corps
Когда прогуливаются
Sous le mirador
Под смотровой вышкой.
C'est la nuit
Ночь,
Mais c'est pas le Pérou
Но мы не в Перу.
Y a des prisons
Здесь тюрьмы
A ciel ouvert partout
Повсюду.
Il n'y a pas d'école
Здесь нет школ,
Pour apprendre à aimer
Где учат любить.
Y'a des d'école
В здешних школах
Pour apprendre à tuer
Учат убивать.
Sûr qu'on a des doutes
Когда возникают подозрения
Et qu'on a des problèmes
И проблемы
Du fond du trou
Из глубины тюрьмы
On peut plus dire, je t'aime
Скажу этому месту: я люблю тебя
La chance ici
Оказавшись здесь
S'appelle plus la veine
Не говорят о везении,
La veine ici
Везение закончилось,
C'est bien fini
Когда мы сюда попали.
Le cœur se bat sans bruit
Беззвучно бьётся сердце.
C'est pas le Pérou
Это не Перу,
Mais faut rêver
Но можно помечтать,
Quand on promène nos corps
Когда прогуливаешься
Sous le mirador
Под смотровой вышкой.
La liberté
За свободу
Faut la payer
Платишь тогда,
Quand on enterre nos corps
Когда твой труп закапывают
Sous le mirador
Под смотровой вышкой.