Темный режим

Elle S'en Moque

Оригинал: Johnny Hallyday

Она надсмехается

Перевод: Вика Пушкина

Quarante ans ont passé

Прошло сорок лет,

Et je n'ai jamais triché

Но я ни разу не сплутовал.

J'ai tout fait, tout défait

Я создал все и все разрушил,

J'n'ai rien à regretter

Мне не о чем сожалеть.

On dit que j'ai tout eu

Говорят, у меня все было,

Tout connu, tout vécu

Я все познал, все пережил.

J'ai tout pour être heureux

У меня есть все, чтобы быть счастливым,

Pas l'droit d'être malheureux

И нет права быть несчастным.

De mes jeunes années

С юных лет

Je n'ai rien oublié

Я ничего не забыл,

Je vous les ai données

Я вам их отдал.

J'ai pas vu l'temps passer

Я не видел убегающее время.

Des amis sont partis

Друзья разъехались,

Ils ont quitté ma vie

Они ушли из моей жизни.

Bien sûr j'les ai pleurés

Конечно, я оплакивал их,

Mais j'devais me cacher

Но я должен был скрываться.

J'ai l'air d'un roc quand ça m'arrange

Я словно скала, когда оно мне нужно,

Le rock'n'roll ça donne le change

А рок-н-ролл круто меняет суть дела.

Quand je l'ai rencontrée

Я встретил ее тогда,

C'est elle qui m'a sauvée

Когда она меня спасла.

J'avais bien mérité

Я честно заслужил

Un bout de ciel étoilé

Кусочек звездного неба.

Elles sont là aujourd'hui

Они* сегодня там,

Et ma fille me sourit

И моя дочь мне улыбается.

Je veux leur dire merci

Я хочу сказать и спасибо,

De me donner l'envie

Что подарили мне желание.

J'ai l'air d'un roc quand ça m'arrange

Я словно скала, когда оно мне нужно,

Le rock'n'roll ça donne le change

А рок-н-ролл круто меняет суть дела.

Quarante ans ont passé

Прошло сорок лет,

Une vie à chanter

Жизнь дана, чтобы ее пропеть.

Un jour elle le saura

Однажды она это узнает,

Les gens diront qu'elle a

Люди скажут, что у нее

Un père chanteur de rock

Есть отец-рокер,

Mais de ça elle s'en moque

Но она надсмехается над этим.

Quand elle est dans mes bras

Когда она в моих объятьях,

Il n'y a plus qu'elle et moi

В мире только мы вдвоем.

J'ai l'air d'un roc quand ça m'arrange

Я словно скала, когда оно мне нужно,

Le rock'n'roll ça donne le change

А рок-н-ролл круто меняет суть дела.

Elle, elle s'en moque, et ça m'arrange

Я словно скала, когда оно мне нужно,

Le rock'n'roll ça donne le change

А рок-н-ролл круто меняет суть дела.

J'ai l'air d'un roc quand ça m'arrange

Я словно скала, когда оно мне нужно,

Le rock'n'roll ça donne le change

А рок-н-ролл круто меняет суть дела.