Темный режим

Zeitgeist

Оригинал: Eisheilig

Дух времени

Перевод: Никита Дружинин

Wir reisen durch jede Zeit

Мы путешествуем по всем временам,

Wir sind der Abgrund in jedem Geist

Мы — бездна в каждом духе,

Wir sind Verräter der neuen Welt

Мы — предатели нового мира,

Wir bekriegen jedes Reich

Мы идем войной на каждое государство,

Wir sind Zerstörer der alten Ordnung

Мы — разрушители старого порядка.

Ihr seid Mörder wir die Sanktion

Вы — убийцы, мы — санкция.

Wir durchbrechen jede Mauer

Мы пробиваем любую стену,

Und der Untergang ist Euere Lohn

И смерть — ваша награда.

Zeitgeist

Дух времени,

Das ist der Geist unserer Zeit

Это дух нашего времени,

Zeitgeist

Дух времени,

Das ist der Geist der neuen Zeit

Это дух нового времени,

Zeitgeist

Дух времени,

Das ist der Geist unserer Zeit

Это дух нашего времени,

Hier ist Zeitgeist

Вот он, дух времени,

Das ist der Geist der bleibt

Это дух, который остался.

Macht kennt keine Grenze

Власть не знает границ,

Korruption kennt kein Gesetz

Коррупция не знает закона.

Wir sind das Auge in jedem Sturm

Мы — око в любую грозу,

Wir sind die Henker der Dekadenz

Мы — палачи декаданса,

Wir sind die Stimme Millionen Toter

Мы — голос миллионов умерших,

Denn wer Hunger denkt — denkt nicht frei

Ибо голодный мыслит несвободно,

Eine Allianz für diesen Krieg

Союз ради этой войны,

Und wer nichts war wird alles sein

И тот, кто был ничем, станет всем.

Zeitgeist...

Дух времени...

Unser Zeitgeist ist Geisteszeit

Наш дух времени — это время духа,

Die auch nach unserm Tot auf dieser Erde bleibt

Которое останется на этой земле даже после нашей смерти.

Zeitgeist...

Дух времени...