Темный режим

Elysium

Оригинал: Eisheilig

Элизиум

Перевод: Никита Дружинин

Der letzte Stern verdunkelt

Темнеет последняя звезда,

Die hohe See sich beugt

Наклоняется открытое море,

Ein Koloss geht vor Anker

Гигант встает на якорь,

Kein Traum ist ausgeträumt

Иллюзии не развеялись,

Die Segel aufgespannt

Паруса натянуты,

Der Sturm die Richtung dreht

Шторм задает направление.

Wir sind noch hier

Мы все еще здесь,

Bei Dir

Рядом с тобой.

Wir ziehen vorwärts, die Nacht vergeht

Мы плывем вперед, ночь проходит,

Und wenn Deine Liebe noch vor uns geht

И если твоя любовь по-прежнему идет впереди нас,

Wir ziehen vorwärts, kein Stern mehr steht

Мы плывем вперед, больше нет звезд,

Wir folgen der Sehnsucht, die in uns lebt

Мы следуем за желанием, живущим в нас.

Kinder der Unterwelt

Дети преисподней,

Des Teufels Fracht geprellt

Платящие дьяволу страданиями,

Es tobt kein Donnergang

Не слышно громких громовых шагов,

Die Seelen ausgebrannt

Души сожжены.

Dreht euch im Gleichschritt um

Развернитесь, шагая в ногу,

Folgt uns ins Elysium

Следуйте за нами в Элизиум.

Wir sind noch hier

Мы все еще здесь,

Bei Dir

Рядом с тобой.

Wir ziehen vorwärts, die Nacht vergeht

Мы плывем вперед, ночь проходит,

Und wenn Deine Liebe noch vor uns geht

И если твоя любовь по-прежнему идет впереди нас,

Wir ziehen vorwärts, kein Stern mehr steht

Мы плывем вперед, больше нет звезд,

Wir folgen der Sehnsucht, die in uns lebt

Мы следуем за желанием, живущим в нас.

Vorwärts!

Вперед!