Темный режим

Kein Land in Sicht

Оригинал: Eisheilig

Земли не видно

Перевод: Вика Пушкина

Wo endet dieses Meer

Где кончается это море?

Wann ist wieder Land in Sicht

Когда на горизонте снова появится земля?

Wir treiben weit über den Ozean

Мы плывем через океан

Und tauchen in der Finsternis

И погружаемся во тьму.

Kein Segel das uns zieht

Нас не несет парус,

Kein Anker der uns hält

Нас не удержит якорь.

Wir schwimmen meilenweit im Kreis

Мы уже много миль плаваем по кругу,

Denn ich bin fremd in Deiner Welt

Ведь я чужак в твоем мире.

Gib mich frei

Освободи меня,

Gib mich wieder frei

Освободи меня снова,

Ich bin fremd in Deiner Welt

Я чужак в твоем мире.

Das ist nicht unsere Zeit

Это не наше время,

Das ist nicht unser Weg

Это не наш путь.

Es wird vor Dunkelheit kein Licht mehr geben

Перед тьмой больше не будет света,

Das ist nicht unser Traum

Это не наша мечта,

Kein Land in Sicht

Земли не видно,

Denn wir zerstören unser Leben

Ведь мы разрушаем наши жизни,

Zerstören unser Leben

Разрушаем наши жизни

Wir verlieren uns im Nichts

Ты теряем друг друга в пустоте

Und drohen sehr bald zu erfrieren

И можем очень скоро замерзнуть,

Verlieren die Richtung aus dem Blick

Сбиться с курса.

Was ist hier mit uns passiert

Что здесь происходит с нами?

Bereisen jedes dunkle Tal

Мы заезжаем в каждую темную долину,

Doch ich komm nie bei Dir an

Но я никогда не приближаюсь к тебе.

Schon so lange unterwegs

Я уже так долго в пути,

Doch Du kommst nie an

Но тебя все нет.

Gib mich frei

Освободи меня,

Gib mich wieder frei

Освободи меня снова,

Ich bin fremd in Deiner Welt

Я чужак в твоем мире.

Das ist nicht unsere Zeit ...

Это не наше время...

Gib mich frei

Освободи меня,

Gib mich frei

Освободи меня.