Темный режим

Wird Alles Gut

Оригинал: Eisheilig

Все будет хорошо

Перевод: Вика Пушкина

Ich halt dich neben mir

Я рядом с тобой,

Und über Nacht wird alles gut

И, когда пройдет ночь, все будет хорошо,

Komm schlaf jetzt ein

Теперь засыпай.

Hörst du den Himmel, der dich ruft

Ты слышишь небеса, которые зовут тебя?

Ich pass auf uns auf so gut ich kann

Я присматриваю за тобой, как только могу,

Und ich trag dein Licht

И я перенесу твой свет

In den Sonnenuntergang

В закат.

Was tun, wenn es kein Morgen gibt

Что делать, если утро не наступит?

Was soll ich tun

Что мне делать?

Wenn es dich morgen nicht mehr gibt

Если завтра тебя больше не будет?

Wenn nichts mehr bleibt

Если больше ничего не останется?

Wer weiß den Weg

Кто узнает путь,

Wenn du mich rufst

Если ты позовешь меня?

Alles wird gut

Все будет хорошо.

Wird alles gut

Ведь все будет хорошо?

Ich halt dich fest bei mir

Я прижимаю тебя к себе,

Dass dir nie wieder

Чтобы больше никогда

was passiert

С тобой ничего не случилось,

Dass du nicht frierst

Чтобы ты не замерзла,

Du dich im Regen nicht verlierst

Чтобы не потерялась под дождем,

Ich bin bei dir in tiefer Nacht

Я рядом глубокой ночью.

Wenn du die Augen schließt

Когда ты закрываешь глаза,

Dann bin ich wach

Я не сплю.

Was tun, wenn es kein Morgen gibt...

Что делать, если утро не наступит? ...

Alles wird gut

Все будет хорошо.

Wird alles gut

Ведь все будет хорошо?

Was tun, wenn es kein Morgen gibt...

Что делать, если утро не наступит? ...

Und ich trag dein Licht

И я перенесу твой свет

In den Sonnenuntergang

В закат.