Темный режим

Geh Durchs Feuer

Оригинал: Eisheilig

Иди через огонь

Перевод: Никита Дружинин

Göttergeister Gotteskrieger

Призраки богов, воины господни,

Gottes Kinder seid ihr nicht

Вы не божьи дети.

Geheiligt gepeinigt

Святые, мученики

die Seelen gereinigt

С очищенными душами.

Wer richtet vernichtet

Тот, кто судит, уничтожает

und leugnet seine Tat

И отрицает свое деяние,

Wird niemals Gottes Sohn

Никогда не будет божьим сыном

und glänzt mit Hochverrat

И совершает государственную измену.

Gesteinigt gepeinigt

Побитые камнями, измученные,

im Glauben vereinigt

Объединенные верой,

Im Rhythmus des Todes

В ритме смерти

Ikonen verteidigt

Защищающие иконы.

Millionen Wege führen ins Licht

Миллионы путей ведут к свету,

Und keine Gottheit ist der Weg

А божество — это не путь,

Keine Macht die eure Taten heiligt

Ни одна власть не оправдывает ваши действия,

Ihr geht durchs Feuer bis ihr seht

Вы будете идти через огонь, пока не поймете.

Der Hölle entgegen

Навстречу аду,

vom Himmel gesandt

Небесные посланники,

bewusstlose Krieger

Бессознательные воины

in heiligem Land

На священной земле,

Armeen des Teufels

Армии дьявола,

Denn ihr seid gnadenlos

Ибо вы беспощадны.

Der Retter der Welt

Спаситель мира

gibt euch den Gnadenstoss

Добьет вас из жалости.

Geh durchs Feuer

Иди через огонь,

Geh durchs Feuer

Иди через огонь.

Keine Macht die eure Taten heiligt

Ни одна власть не оправдывает ваши действия,

Ihr geht durchs Feuer bis ihr seht

Вы будете идти через огонь, пока не поймете.

Millionen Wege führen ins Licht ...

Миллионы путей ведут к свету...

Geh durchs Feuer

Иди через огонь,

Geh durchs Feuer

Иди через огонь.