Темный режим

Märchenreich

Оригинал: Eisheilig

Сказочное царство

Перевод: Никита Дружинин

Die Sehnsucht jagt uns auf die höchsten Gipfel

Желание гонит нас на самую высокую вершину

Zu den Ruinen einer frühen Zeit

К руинам прошлого.

Der Weg zurück ist längst im Eis vergraben

Обратная дорога давно застыла во льду,

Ohne Rückblick Erneuerung

Не оглядываясь назад, обновление,

Endgültigkeit

Законченность.

Ein Märchenreich

Сказочное царство

Erhellt die See

Освещает море.

Die Nacht ist sternenklar

Звездная ночь,

Das letzte Blut tropft schwarz herab

Последняя кровь льется черными каплями

Vom Berge Golgatha

С горы Голгофы.

In Agonie mein müdes Auge blickt

В агонии мои уставшие глаза еще видят

Noch die Tore dieser Geisterwelt

Врата этого призрачного мира.

Ein neues Babylon erhebt sich lautlos

Беззвучно возвышается новый Вавилон,

Ein Heer von Kriegern in Demut zu Boden fällt

Армия воинов смиренно падает на землю.

Ein Märchenreich...

Сказочное царство...

Für immer steigen wir zum Licht dem Kailas Berg entgegen

Мы навсегда поднимаемся к свету навстречу горе Кайлас.

Oh welch ein Sehnen in mir brennt das Märchen zu beleben

О, как же горит во мне желание воплотить сказку в жизнь!

Ein Märchenreich...

Сказочное царство...

Flieht!

Бегите!