Темный режим

Mein Blut

Оригинал: Eisheilig

Моя кровь

Перевод: Никита Дружинин

Die Pferde vorgespannt mach ich mich auf den Weg

Кони запряжены, я отправляюсь в путь,

Das Grab zu suchen da wo deine Liebe schläft

Чтобы найти могилу там, где спит твоя любовь.

Mein Weg geht ostwärts vorbei an tiefen Wäldern

Мой путь лежит на восток мимо глубоких лесов,

Blitze treffen ins Gehölz ein Jammern in den Feldern

Молнии бьют в рощу, плач в полях.

Im Schein der Nacht erstrahlt der Mond

В сиянии ночи сверкает луна.

Ich suche nach deiner Erhabenheit

Я ищу твое величие.

Bist du nur Traum oder meine Wirklichkeit

Ты просто сон или моя реальность?

Mein Blut ist für Dich komm trink davon

Моя кровь — для тебя, отпей ее,

Es ist für dich

Она для тебя.

Im Nebel erblicke ich den Ort aus meinen Träumen

В тумане я вижу место из своих снов,

Im Liebesrausch bemerk ich nicht

Опьяненный любовью, я не замечаю,

Das Blut leert deine Venen

Что в твоих венах нет крови.

So öffne ich den Leib der verblasst dort bei mir liegt

И я вскрываю бледное тело, лежащее передо мной,

Trink den Saft und schenk ihn dir

Пью сок и дарю его тебе,

Bis das Leben in dich fliesst

Пока в тебе не начинает течь жизнь.

Im Totenkleid erstehst du auf

Одетая в саван, ты оживаешь.

Ich suche nach deiner Erhabenheit...

Я ищу твое величие...

Mein Blut für dich

Моя кровь для тебя.

Ich suche nach deiner Erhabenheit...

Я ищу твое величие...