Темный режим

Am Letzten Tag

Оригинал: Eisheilig

В последний день

Перевод: Никита Дружинин

Sing mir die schönen Psalmen hell

Звонко спой мне прекрасные псалмы,

Feuerengel höchster Gott

Огненный ангел, высший бог.

In Sündengier vergeht man schnell

В жажде греха гибнешь быстро,

Am Ende wartet unser Tod

В конце ждет наша смерть.

Um deinen Körper schlangengleich

Вокруг твоего тела, как змея,

Windet sich die höchste Lust

Вьется сильнейшая похоть.

Weite meine Augen

Раскрой мне глаза

Am letzten Tag meines Lebens

В последний день моей жизни,

Weite meine Augen

Раскрой мне глаза

Am schönsten Tag

В прекраснейший день

Meines Lebens

Моей жизни.

Lichte Tropfen auf der Haut

Яркие капли на коже,

Verfallen bin ich deiner Nacht

Я отдался твоей ночи.

Ein Schrei so schön und gellend laut

Крик, такой прекрасный и пронзительно громкий –

In meinem Herz hast du gelacht

Ты смеялась в моем сердце.

Um deinen Körper schlangengleich

Вокруг твоего тела, как змея,

Windet sich die höchste Lust

Вьется сильнейшая похоть.

Weite meine Augen ...

Раскрой мне глаза...

Weite meine Augen ich warte auf dich

Раскрой мне глаза, я жду тебя,

Komm und weite meine Augen

Приди и раскрой мне глаза.

Ich bin Dunkel du mein Licht

Я — тьма, ты — мой свет,

Komm und weite meine Augen

Приди и раскрой мне глаза.