Темный режим

Nebelreich

Оригинал: Eisheilig

Туманное царство

Перевод: Никита Дружинин

Am Westen Himmel

На западном небе

Geht die Sonne langsam unter

Медленно заходит солнце.

Tiefe Schatten legen sich auf diese Stadt,

Глубокие тени опускаются на этот город,

Und graue Gestalten liegen wach in ihrem Bett

И серые фигуры лежат без сна в своей постели.

Hinter Wolken konzentriert sich eine Kraft

За облаками концентрируется сила,

Über die Dächer weht glühend heisser Wind,

Над крышами дует обжигающе горячий ветер,

Trägt mich fort von hier

Он уносит меня отсюда.

Und heimlich schauernd sehn'

И в тайне, содрогаясь,

Ich mich hinüber

Я жажду попасть

Nach jenem Nebelreich

В то туманное царство,

Wo stille Schatten,

Где тихие тени

Mit gütigen Händen lieben mich umschließen

С добрыми руками любовно обнимут меня.

Am Osten Himmel keine Sonne

На восточном небе солнце

Färbt das Land

Не окрашивает землю.

Blutgetränkt der Nordstern fällt

Окровавленная Полярная звезда падает

Meilenweit ins Nichts

С высоты в никуда,

Meilenweit ins Nichts

С высоты в никуда.

Trag mich fort von hier

Забери меня отсюда.

Und heimlich schauernd sehn'...

И в тайне, содрогаясь...