Темный режим

Fährmann

Оригинал: Eisheilig

Перевозчик

Перевод: Никита Дружинин

Der Tag vergeht

День подходит к концу.

Ein Klagen dringt aus tiefen Mauern

Из-за толстых стен доносится плач,

Dunkel weht vergänglich nur der Wind

Лишь бренный ветер мрачно дует.

Die Tiefe See

Глубокое море,

Mein Blut wird sich ins Meer ergießen

Моя кровь прольется в море,

Und die Hoffnung treibt weit — weit hinaus

И надежда вырвется и улетит далеко-далеко.

Ich kann nichts sehen

Я ничего не вижу.

Fährmann am Ufer singt ein Chor

Перевозчик, на берегу поет хор,

Fährmann geleite Sie durchs Moor

Перевозчик, проведи ее через болото,

Fährmann Ihr Freier sollst Du sein

Перевозчик, ты должен стать ей женихом,

Fährmann Sie liebt nur Dich — nur Dich allein

Перевозчик, она любит лишь тебя, лишь тебя одного.

Ihr Nachtlied klingt

Звучит ее ночная песня,

Ein Sternenmeer unendlich hell

Море звезд бесконечно яркое,

Ihr Kuss mich zwingt

Ее поцелуй вынуждает меня,

Ich bring Sie durch das Moor

Я перевезу ее через болото,

Ich führ Sie aus —

Я вывезу ее отсюда,

Ein Sonnenreich dort auf uns wartet

Там ждет нас солнечное царство,

Doch Sie singt nur und weiß

Но она только поет и знает,

Dass ich nur Fährmann bin

Что я перевозчик.

Ich kann nichts sehen

Я ничего не вижу.

Fährmann, Fährmann bring uns Heim

Перевозчик, перевозчик, доставь нас домой,

Du sollst Ihr Freier sein

Ты должен стать ее женихом,

Fährmann, Fährmann bring uns Heim.

Перевозчик, перевозчик, доставь нас домой,

Ihr Freier sollst Du sein

Ты должен стать ее женихом,

Sollst Du sein

Ты должен стать.

Fährmann geleite Sie durchs Moor

Перевозчик, проведи ее через болото.

Fährmann am Ufer singt ein Chor...

Перевозчик, на берегу поет хор...