Темный режим

Die Dunkelste Stunde

Оригинал: Eisheilig

Темнейший час

Перевод: Никита Дружинин

Was auch immer ihr tut

Что бы вы ни делали,

Wo auch immer ihr seid

Где бы вы ни были,

Ich hab euch bei mir

Вы рядом со мной,

Und ich lass euch frei

И я освобожу вас.

Das Licht in den Händen

Свет в руках,

Und alles ist hell

И везде светло,

Denn jeder von euch bleibt

Ведь каждый из вас остается

Ein Stück meiner Welt

Частью моего мира.

Das ist die dunkelste Stunde

Это темнейший час,

Der dunkelste Tag

Темнейший день,

Von hier an wird's hell

Отныне будет светло

Bis ans Ende der Nacht

До конца ночи.

Das ist die dunkelste Stunde

Это темнейший час,

Der schwerste Tag

Тяжелейший день.

Die Erde dreht ihre Kreise

Земля вращается,

Jeder geht seinen Weg

Каждый идет своим путем.

Egal wo ihr seid, ich kann euch sehen

Неважно, где вы, я вижу вас.

Am Ende des Tunnels

В конце туннеля

Wird es irgendwann hell

Когда-нибудь будет свет.

Geht jetzt daraus

Теперь выходите отсюда

Und verändert diese Welt

И измените этот мир.

Das ist die dunkelste Stunde...

Это темнейший час...