Темный режим

Blut Der Wölfe

Оригинал: Eisheilig

Волчья кровь

Перевод: Вика Пушкина

Von Hass zu Liebe

От ненависти к любви,

Von Untertan zu Freigeist

От покорности к вольнодумию,

Vom Schlund des Universums zur Sonne

Из жерла Вселенной к Солнцу,

Aus der schwarzen Nacht ins Morgenlicht

Из чёрной ночи к светлой заре,

Von den Trümmern dieser Welt

От развалин этого мира

Zur neuen Welt

К миру новому,

Aus der Asche zum Phoenix

Из пепла к Фениксу,

Aus dem Untergrund zur Freiheit

Из подполья к свободе.

Wir verlassen diese Erde

Мы покидаем эту землю,

Wenn die Zeit gekommen ist

Когда наступает пора.

Wir sind der Geist der tausend Wölfe

Мы — дух тысячи волков,

Deren Blut noch in uns fließt

Их кровь всё ещё течёт внутри нас.

Getriebene der Sehnsucht

Гонимые томлением

Und das letzte Morgenrot

И последнеё утренней зарёй,

Wir sind das Heer in Deinem Geist

Мы — армия в твоей душе,

Doch wir sind schon lange tot

Но, всё же, мы мертвы уже давно.

Von Krieg zu Frieden

От войны к миру,

Von Verblendung zur Wachheit

От заблуждений к пробуждению,

Von Dekadenz zu Intelligenz

От декаданса к интеллигенции,

Von Defensive zu Angriff

От обороны к наступлению,

Von Kapitulation zu Aggression

От капитуляции к агрессии,

Von Zeitarbeit zu Lebenszeit

От вечных трудов к полной жизни,

Von Staatsgewalt zu Anarchie

От государства к анархии,

Von Rockefeller zu Marx

От Рокфеллера к Марксу.

Wir verlassen diese Erde

Мы покидаем эту землю,

Wenn die Zeit gekommen ist

Когда наступает пора.

Wir sind der Geist der tausend Wölfe

Мы — дух тысячи волков,

Deren Blut noch in uns fließt

Их кровь всё ещё течёт внутри нас.

Getriebene der Sehnsucht

Гонимые томлением

Und das letzte Morgenrot

И последнеё утренней зарёй,

Wir sind das Heer in Deinem Geist

Мы — армия в твоей душе,

Doch wir sind schon lange tot

Но, всё же, мы мертвы уже давно.