Темный режим

Dein Stern

Оригинал: Eisheilig

Твоя звезда

Перевод: Вика Пушкина

Dein Stern wird größer mit der Zeit

Твоя звезда растет со временем,

Ein Strahlen von Dir bleibt

Твое сияние остается

In tiefster Dunkelheit

В глубочайшей тьме,

In tiefster Dunkelheit

В глубочайшей тьме.

Wir warten auf den Wind

Мы ждем ветра,

Er bringt uns durch die Nacht

Он пронесет нас сквозь ночь

Wo niemand vor uns war

Туда, где до нас не был никто,

Wo niemand vor uns war

Туда, где до нас не был никто.

Mein Weg endet hier

Мой путь кончается здесь.

Dein Stern strahlt weit übers Meer

Твоя звезда сияет высоко над морем,

Wir gehen der Sonne entgegen

Мы идем навстречу солнцу.

Dein Licht ist ein Flammenmeer

Твой свет — море огня,

Es brennt und zeigt dass wir leben

Он горит и показывает, что мы живы.

Das Meer klingt endlos durch mein Herz

Шум моря, не прекращаясь, звучит в моем сердце,

Die Wellen stehen still

Волны успокоились,

Am Himmel steht Dein Stern

В небе висит твоя звезда,

Am Himmel glüht Dein Stern

В небе горит твоя звезда.

Wir warten auf den Wind

Мы ждем ветра,

Er bringt uns durch die Zeit

Он пронесет нас сквозь время.

Und Du bist nicht allein

И ты не одинока,

Und wir sind nicht allein

И мы не одиноки.

Mein Weg endet hier

Мой путь кончается здесь.

Mein Weg endet hier

Мой путь кончается здесь.

Dein Stern strahlt weit übers Meer...

Твоя звезда сияет высоко над морем...

Dein Stern strahlt durchs All

Твоя звезда сияет во вселенной.