Темный режим

The Great Debate

Оригинал: Dream Theater

Ожесточенная дискуссия

Перевод: Олег Крутиков

[Spoken Intro:]

[Вступление(речь):]

"A Gallup snapshot poll taken immediately after President Bush's speech on funding embryonic stem cell research last night shows that half of Americans approve of his decision, 25% do not, and still another 25% aren't sure what to think."

"Согласно опросу Института Гэллапа, проведенному прошлой ночью, сразу после речи президента Буша о его решении финансировать исследования эмбриональных стволовых клеток, половина американцев одобрили это решение, 25% — против, и оставшиеся 25% не определились".

"Most people don't even know what stem cells are."

"Большинство людей и понятия не имеет о том, что такое стволовые клетки".

"Who is going to scream the loudest? Will it be the right-to-lifers or will it be the scientists? And now what's going to happen is that there will be a tremendous amount of lobbying in Washington, D.C.: scientists, entertainers, people who want to see this research — will be coming forth."

"И кто кого перекричит? Будут ли это борцы за жизнь или ученые? Впрочем, это дело будущего, в настоящем же будет дано начало колоссальному лоббированию в Вашингтоне, округ Колумбия: ученые, артисты, люди, желающие увидеть своими глазами эти исследования, — бесконечный поток".

"I am concerned about it. Christopher Reeve is concerned about it. Everyone is concerned about it. The big question is do the ends justify the means? When we talk about research, yes, we can cure a lot of things...speculatively. But, where is the proof?"

"Я заинтересован этим. Кристофер Рив (амер. актер) заинтересован этим. Это будоражит умы всех. Вопрос вопросов заключается в том, а оправдывает ли цель средства? Если мы говорим об исследованиях, то да, мы можем вылечить много чего...гипотетически. Но где же подтверждение?"

"These developing human beings that you are talking about, these embryos were produced in an artificial, scientific environment. In vitro fertilization is not God's will."

"Эти человеческие существа, о которых вы говорите, эти растущие эмбрионы были получены в искусственной, созданной учеными среде. Это искусственное оплодотворение — и бог здесь ни при чем".

"That doesn't make them any less human, though, after that happens."

"Даже если это так, это не делает их меньшими людьми, чем мы".

"We are on a road where we really don't know where we are going as far as what's next. We are talking about harvesting embryos. We are talking about this, we are talking about that, but what is the cost?"

"Мы на скользкой дорожке, и мы не знаем, куда идем, мы не заглядываем на несколько шагов вперед. Мы говорим сейчас о заборе клеток из эмбрионов. Мы все время обсуждаем это, но вопрос в том, какой будет цена?"

"How could we possibly abandon the research?"

"Как же мы можем прекратить эти исследования?"

"That is right. That is the old question. If you think the research is good, then you may not have a problem with it. It is only if you think the research is questionable that you get defensive about it. (you do have time to research these embryos later if we choose to do so. While people are suffering, we are not truly certain that this will provide a cure.)"

"Верно, верно. Это давняя проблема. Если вы считаете, что эти исследования — к добру, то у вас и не будет никаких проблем. И лишь в том случае, если вы сами понимаете, что эти исследования весьма спорны, вы встаете в защитную стойку. (У вас будет возможность исследовать эти эмбрионы в дальнейшем, если мы сочтем это необходимым. Да, люди страдают, но мы не совсем уверены в том, что это дарует исцеление)".

"And there was a great outrage in the conservative churches... You cannot use developing humans... At that point in time they turn into humans."

"Среди приверженцев консервативных религий царит негодование..."Вы не можете использовать уже начавших расти людей...В этот момент они становятся людьми"".

"I feel that abandoning this research could be a mistake. Researching this may allow us to save other lives or at least to improve the quality of lives."

"Я чувствую, что прекращение этих исследований может оказаться ошибкой. Исследования в этом направлении могут дать нам возможность спасения жизней, или, по крайней мере, улучшения качества жизни".

"We do not have the answers, yet. We need to put the money where we will get those answers in the future. Listen, we are out of time."

"У нас пока нет ответов. Нам нужно вложить деньги туда, где мы получим эти ответы в будущем. Послушайте же! У нас и так мало времени".

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

What if someone said:

Что если кто-то скажет:

"Promise lies ahead"

"Это так многообещающе",

"Hopes are high in certain scientific circles"

"Ожидания среди ученых очень велики",

"Life won't have to end"

"Люди не будут обречены",

"You could walk again"

"Ты сможешь снова ходить"...

What if someone said:

Что если кто-то скажет:

"Problems lie ahead"

"Это принесет много проблем",

"They've uncovered something highly controversial"

"Они срывают печать с чего-то в высшей степени противоречивого",

"The right to life is strong"

"Право любого человека на жизнь — священно",

"Can't you see it's wrong?"

"Разве вы не видите, что это неправильно?"

[Chorus 1:]

[Припев 1:]

Humankind has reached a turning point

Человечество достигло поворотного момента,

Poised for conflict at ground zero ready for a war

Люди готовы столкнуться меж собой, готовы воевать.

Do we look to our unearthly guide?

Что мы наблюдаем — длань неземную

Or to white coat heroes searching for a cure?

Или героев в белых халатах, ищущих лекарство?

Turn to the light

Повернитесь к свету,

Don't be frightened of the shadows it creates

Не бойтесь теней, которые он создает!

Turn to the light

Повернитесь к свету,

Turning away would be a terrible mistake

Отвернуться — значит совершить чудовищную ошибку!

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Anarchistic moral vision

Анархистские представления о морали,

Industries of death

Индустрия смерти,

Facing violent opposition

Яростное сопротивление,

Unmolested breath

Нетронутое дыхание жизни,

Ethic inquisitions breed

Плодящаяся этическая инквизиция,

Antagonistic views

Прямо противоположные взгляды,

Right wing sound bite premonitions

Республиканцы с драматическими предсказаниями,

A labyrinth of rules

Лабиринт из законов.

[Chorus 2:]

[Припев 2:]

Are you justified

Дан ли вам карт-бланш,

Are you justified

Дан ли вам карт-бланш,

Are you justified

Дан ли вам карт-бланш,

Justified in taking

Карт-бланш на то, чтобы отнимать

Life to save life?

Жизнь у одного, чтобы спасти чью-то другую?

Life to save life?

Жизнь одного ради жизни другого?

Life to save life?

Жизнь одного ради жизни другого?

[Verse 3:]

[Куплет 3:]

This embryonic clay

Этот эмбриональный "прах",

Wrapped in fierce debate

Закутанный в ткань яростных дебатов, -

Would be thrown away

Забракуют ли его,

Or otherwise discarded

Выбросят ли его, так или иначе?

Some of us believe

Кто-то из нас верит,

It may hold the key

Что это может послужить ключом

To treatment of disease

К исцелению от различных заболеваний,

And secrets highly guarded

К секретам природы, тщательно охраняемым ею.

[Chorus 2:]

[Припев 2:]

Are you justified

Дан ли вам карт-бланш,

Are you justified

Дан ли вам карт-бланш,

Are you justified

Дан ли вам карт-бланш,

Justified in taking

Карт-бланш на то, чтобы отнимать

Life to save life?

Жизнь у одного, чтобы спасти чью-то другую?

Life to save life?

Одна жизнь в обмен на другую?

Life to save life?

Одна жизнь в обмен на другую?

[Chorus 1:]

[Припев 1:]

Humankind has reached a turning point

Человечество достигло поворотного момента,

Poised for conflict at ground zero ready for a war

Люди готовы столкнуться меж собой, готовы воевать.

Do we look to our unearthly guide?

Что мы наблюдаем — длань неземную

Or to white coat heroes searching for a cure?

Или героев в белых халатах, ищущих лекарство?

Turn to the light

Повернитесь к свету,

Don't be frightened of the shadows it creates

Не бойтесь теней, которые он создает!

Turn to the light

Повернитесь к свету,

Turning away would be a terrible mistake

Отвернуться — значит совершить чудовищную ошибку!

We're reaching, but have we gone too far?

Мы достигаем своей цели, но не зашло ли все это слишком далеко?

[Bridge:]

[Бридж:]

Harvesting existence only to destroy

Снимаем урожай с жизней, уничтожаем их.

Carelessly together, we are sliding

Мы все сползаем в пропасть, не чувствуя опасности.

Someone else's future four days frozen still

Чье-то будущее заморожено в возрасте четырех дней (с момента оплодотворения),

Someone else's fate we are deciding

Мы вершим чью-то судьбу.

Miracle potential, sanctity of life

Будущее чудо, неприкосновенность жизни,

Faced against each other, we're divided

Стоя друг напротив друга, мы расколоты.

Should we push the boundaries?

Должны ли мы расширить границы дозволенного?

Or should we condemn?

Или же мы должны осуждать это?

Moral guilt and science have collided

Наука и чувство вины столкнулись меж собой.

[Chorus 3:]

[Припев 3:]

Turn to the light

Повернитесь к свету,

We defy our own mortality these days

Мы бросаем вызов своей бренности в эти дни.

Turn to the light

Повернитесь к свету,

Pay attention to the questions we have raised

Обратите внимание на вопросы, которые мы подняли!

[Spoken Outro:]

[Концовка(речь):]

"One of the big questions that still remains for me, though, is that all of these embryos that are sent or will be discarded — is this worse than just throwing those away?"

"У меня все еще остаются вопросы. Например, такой: все эти эмбрионы, которые не будут использованы или будут отбракованы ...если бы их просто выбросили — так было бы лучше?"

"You do not know that all of these will be discarded. All of a sudden you say which ones will be discarded. And all of sudden you have people being solicited for parts of their anatomy. Then they harvest parts of people's bodies. That is how it starts."

"...Вы не знаете точно, все ли они будут отбракованы...Сначала ни с того ни с сего будут решать, какие из них будут отбракованы, а какие нет. Потом у людей начнут требовать органы. А потом начнут их забирать. Вот с чего все начинается".

"People are not soliciting; there are fertility clinics that have extra embryos."

"Никто ни на чьи органы не покушается. Есть репродуктивные клиники, у них есть в наличии лишние эмбрионы".

"The research is a scientific advancement. I know we are going down a road that we may not know where we end, but that is exactly what science is all about. I am very sorry, but I do feel sympathy for those whose spines have been severed... There is a possibility that we might cure them. I am concerned about a cure for juvenile diabetes and if these types of scientific advancement can cure these diseases, then quite candidly I think there ought to be at least what President Bush has proposed: some limited research."

"Эти исследования — шаг вперед для науки. Я понимаю, что мы идем по этому пути, не зная, к чему это приведет, но наука всегда так развивалась. Я сочувствую тем, чьи позвоночники повреждены...Это возможность исцелить их. Для меня важно найти лекарство от детского диабета, и раз исследования в этом направлении могут помочь победить эту болезнь, я совершенно искренне считаю, что должно быть реализовано хотя бы то, что предложил президент Буш: ограниченные исследования".

"Stem cells come from developing human beings and they shouldn't be experimented on that doesn't make sense or that is unethical, but at the same time there is great promise."

"Стволовые клетки забираются у растущих зародышей, и они не должны подвергаться бессмысленным или неэтичным экспериментам, но в то же время все это очень многообещающе".

"I have a 28-year old son who is paraplegic. And if there is a small chance that my son can be able to have feeling and be able to walk then I am for it."

"У моего 28-летнего сына паралич. И если есть хоть малейший шанс на то, что он снова сможет чувствовать, сможет ходить, тогда я «за»".

"Human beings have been evolving for tens of thousands of years and we are just injecting cells from embryos into people's brains. How do we come to do something like that?"

"Человек эволюционировал десятки тысяч лет, а теперь мы просто впрыскиваем клетки, взятые у эмбрионов, людям в мозг. Как мы дошли до этого?"

Видео

Другие переводы Dream Theater

A Better Life
About to Crash
A Change Of Seasons
A Change Of Seasons III. Carpe Diem
A Change Of Seasons II. Innocence
A Change Of Seasons V. Another World
A Change Of Seasons VII. The Crimson Sunset
Act of Faythe
A Fortune in Lies
Afterlife
A Life Left Behind
Along for the Ride
A New Beginning
A Nightmare To Remember
Another Day
Another Won
A Rite of Passage
A Road to Revolution
A Savior in the Square
As I Am
Astonishing
A Tempting Offer
At Wit's End
Barstool Warrior
Begin Again
Behind the Veil
Beneath the Surface
Beyond This Life
Blind Faith
Breaking All Illusions
Bridges in the Sky
Brother, Can You Hear Me
Build Me Up, Break Me Down
Chosen
Cover My Eyes
Disappear
Don't Look Past Me
Endless Sacrifice
Fall into the Light
Far from Heaven
Fatal Tragedy
Forsaken
Funeral for a Friend / Love Lies Bleeding
Heaven's Cove
Home
Honor Thy Father
Hymn of a Thousand Voices
In the Name of God
In the Presence of Enemies - Part I
In the Presence of Enemies - Part II
I Walk beside You
Lord Nafaryus
Losing Faythe
Ministry of Lost Souls
Misunderstood
Moment of Betrayal
My Last Farewell
Never Enough
One Last Time
Our New World
Out of Reach
Pale Blue Dot
Panic Attack
Paralyzed
Prophets of War
Pull Me Under
Ravenskill
Regression
Room 137
S2N
Sacrificed Sons
Solitary Shell
Space Dye Vest
Strange Deja Vu
Surrender to Reason
Surrounded
Take the Time
The Answer
The Answer Lies Within
The Count of Tuscany
The Enemy Inside
The Gift of Music
The Killing Hand
The Looking Glass
The Path That Divides
The Spirit Carries On
The Walking Shadow
The X Aspect
Three Days
Through Her Eyes
Through My Words
Untethered Angel
Vacant
Viper King
When Your Time Has Come
Whispers on the Wind
Wither
You Not Me