Prophets of War
Проповедники войны
It burns deep down inside of me
Это сжигает меня изнутри...
We have ourselves to blame
Мы должны винить себя,
Not questioning
Что без вопросов
Accepted as the truth
Верили всему.
Debate this fight it's just cause
Оспорить эту войну хотя бы потому,
The facts do not support theirs
Что факты говорят не в пользу
To liberate a people
Освобождения народа,
And rid them of tyrant rule
Избавления его от гнета тирана.
Is it time to make a change?
Настало время перемен?
Are we closer than before?
Ближе стали мы теперь?
Can we help them break away?
Поможем ли им освободиться?
Are we profiting from war?
Или хотим на войне нажиться?
It's time to make a change.
Настало время перемен,
Intrigued, got your attention
Вы заинтригованы, вы все — внимание.
Deceived, since the inception
Обманутые с самого начала,
Our brave fight for what reason
Отважно сражаемся, но ради чего?
Compelled, can we clean up this mess
Покорённые, а сможем ли всё исправить?
The loss of loved ones a perverse request
Потеря любимых — немыслимое требование.
They continue the same rhetoric
А они все так же ораторствуют,
These derelicts that profit, win or lose
Эти лишенные, что наживутся и на победе, и на поражении.
Is it time to make a change?
Настало время перемен?
Are we closer than before?
Ближе стали мы теперь?
Can we help them break away?
Поможем ли им освободиться?
Are we profiting from war?
Или хотим на войне нажиться?
It's time to make a change?
Настало время перемен.
Time for change
Время перемен.
Fight the fear, find the truth
Побори страх, найди истину.
Time for change
Время перемен.
The only thing that I believe
Единственное, что, я считаю,
Will help us see this through is faith
Поможет нам разобраться, это вера.
Pray they will forgive, forgive our arrogance
Молить, чтобы они простили, простили наше высокомерие.
So we can make it right, right what they have wronged
И мы сможем исправить, что они успели натворить.
See you sweat. Unexpected, controversial?
Похоже, вы вспотели. Неожиданно, спорно?
Get used to it, things are gonna get personal
Привыкайте, переходим на личности.
Your sympathy, a pitiful display you stutter
Ваше сочувствие — лишь жалкое проявление страха.
Your empathy means nothing if there is no honor
Ваше сопереживание ничего не значит без чести.
Responsible of this you are incapable
Вы не способны ответить за это.
We implicate, incriminate, exacerbate, too much at stake
Мы вмешиваемся, изобличаем, обостряем, слишком многое на кону.
Our fathers, mothers, sisters, brothers, sons and daughters
Наших отцов, матерей, сестер, братьев, сыновей и дочерей
Forced, perpetuating their ideals, a mindless act to stay the course
Принуждают, увековечивая чужие идеалы, совершать безумства для укрепления курса.
Is it time to make a change?
Настало время перемен?
Are we closer than before?
Ближе стали мы теперь?
Can we help them break away?
Поможем ли им освободиться?
Are we profiting from war?
Или хотим на войне нажиться?
Is it time to make a change?
Настало время перемен?
Are we closer than before?
Ближе стали мы теперь?
Can we help them break away?
Поможем ли им освободиться?
Are we profiting from war?
Или хотим на войне нажиться?
Is it time to make a change?
Настало время перемен?
A change from what it's been?
И что же изменится?
Can we help them break away?
Поможем ли им освободиться?
Is our patience wearing thin?
Когда уже кончится наше терпение?
It's time to make a change?
Настало время перемен.
Time for change
Время перемен.
Fight the fear, find the truth
Побори страх, найди истину.
Time for change
Время перемен.