Lord Nafaryus
Лорд Нафариус
How the rumours are spreading like vines
Словно виноградные лозы, расползаются слухи
Of a man who has been glorified
О человеке, которого все прославляют.
News finds its way to the Empire one day
И в один прекрасный день эти новости доходят до Империи,
Where the envious ruler resides
Где проживает завистливый правитель.
Should I fall for the stories I hear?
"Должен ли я повестись на эти россказни?
Is he really a threat I should fear?
Действительно ли он — такая серьезная угроза?
Such a foolish young man
Такой глупый юнец,
Doesn't seem to understand
Он ведь еще, наверное, толком ничего не понимает..
So let me be perfectly clear
Так что позвольте мне прояснить...
He may have them inspired
Может, он их и вдохновил,
Eating out of his hands
Может, они и пляшут под его дудку.
But he'll never be ruler of this land
Но ему никогда не захватить власть в моей Империи.
For myself I must see
Но все же мне надо разобраться,
What the hype is about
К чему вся эта шумиха.
I admit I'm intrigued
Признаюсь, я заинтригован.
I've heard the whispering of revolution
Я слышал молву о неком восстании,
I know the aim of your plan
И я знаю, каков ваш план.
You'll think with certainty, it's the solution
Вы так уверены, что это — выход,
And put your faith in one man
И вы уверовали в этого человека."
His decision is made
Итак, он принял решение,
So his journey begins
И выступил на поле брани,
Up to the edge of the realm
Направившись прямо к границе королевства,
To meet the savior
Чтобы встретиться лицом к лицу со спасителем.
In the coming days
В ближайшее время
They'll announce His Grace
Объявят о прибытии Его Светлости,
And he'll ask to be amazed
И он пожелает, чтобы все восхитились.
As a symbol of power and might
Символ могущества и силы,
It will make for a breathtaking sight
Он явит собой захватывающее зрелище,
In a massive display, with his family and guards by his side
Появившись с семьей и охраной по обе стороны.
Arabelle, who means the world to me
"Арабель, которая дороже всего на свете для меня,
A loyal son, my heir, your future king
Верный сын, мой наследник, будущий король,
And Faythe, I treasure more than all the diamonds in my crown
И Вера, ценнее всех богатств мира.
It isn't hard to see, I couldn't be more proud
Несложно заметить, как я горд собой."
Into the far-out reaches of the land
Он направляется в отдаленные земли,
To witness this great spectacle first-hand
Дабы лично присутствовать при этом величайшем зрелище,
Is Gabriel the god he claims to be?
Действительно ли Гавриил — Бог, каковым он себя именует?
I guess we'll see...
Что ж, увидим...
Yes, we shall see.
Да-да, посмотрим...