Ring Off
Сняла кольцо
[Verse 1:]
[1 куплет:]
Mama, I understand your many sleepless nights
Мама, я понимаю все твои бессонные ночи,
When you sit and you think about father
Когда ты сидела и думала об отце,
Or how you tried to be the perfect wife
И как ты пыталась быть идеальной женой.
[Pre-Hook:]
[Распевка:]
You used to dress and fix your hair
Ты одевалась и причесывалась,
Then you smiled through your tears
А потом улыбалась сквозь слезы,
In the mirror you would stare
Глядя на себя в зеркало,
And say a prayer
И твердила молитву:
Like, "I wish he said I'm beautiful
"Только бы он сказал, что я красива.
I wish it didn't hurt at all
Только бы он не делал мне больно.
I don't know how I got here
Я не знаю, почему всё так произошло,
I was once the one who had his heart"
А когда-то у меня было его сердце".
[Hook:]
[Хук:]
Until you had enough
А потом у тебя кончилось терпение,
Then you took that ring off
И ты сняла кольцо.
You took that ring off
Ты сняла кольцо.
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Ты так устала ото лжи, мучений, ссор, слёз.
Took that ring off
Ты сняла кольцо.
Oh, now the fun begins
О, теперь будет весело.
Dust yourself off and you love again
Встряхнись и влюбись вновь.
You found a new man now
Ты нашла нового мужчину,
You shine and you're fine
Ты вся светишься, и у тебя всё хорошо.
Like it's my time, you took that ring off
Пришло время, и ты сняла кольцо.
[Verse 2:]
[2 куплет:]
Mama (so sexy)
Мама (ты такая привлекательная),
You live and learn,
Век живи — век учись.
That's just the way life goes
Да, такова жизнь.
(Uh, you a killer, you a killer, killer)
(Ты сногсшибательна, ты сногсшибательна)
Always know that you've got a daughter
Всегда помни, что у тебя есть дочь,
That's so, so proud you took the high road
Которая гордится, что ты оказалась выше этого.
(You a killer, so sexy)
(Ты сногсшибательна, ты такая привлекательная)
[Pre-Hook:]
[Распевка:]
You used to dress and fix your hair
Ты одевалась и причесывалась,
Then you smiled through your tears
А потом улыбалась сквозь слезы,
In the mirror you would stare
Глядя на себя в зеркало,
And say a prayer
И твердила молитву:
Like, "I wish he said I'm beautiful
"Только бы он сказал, что я красива.
I wish it didn't hurt at all
Только бы он не делал мне больно.
I don't know how I got here
Я не знаю, почему всё так произошло,
I was once the one who had his heart"
А когда-то у меня было его сердце".
[Hook:]
[Хук:]
Until you had enough
А потом у тебя кончилось терпение,
Then you took that ring off
И ты сняла кольцо.
You took that ring off
Ты сняла кольцо.
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Ты так устала ото лжи, мучений, ссор, слёз.
Took that ring off
Ты сняла кольцо.
Oh, now the fun begins
О, теперь будет весело.
Dust yourself off and you love again
Встряхнись и влюбись вновь.
You found a new man now
Ты нашла нового мужчину,
You shine and you're fine
Ты вся светишься, и у тебя всё хорошо.
Like it's my time, you took that ring off
Пришло время, и ты сняла кольцо.
[Bridge:]
[Переход:]
After all your tears
После всех этих слёз,
After all that pain's all clear
После всей этой боли всё стало ясно.
Mama, after all them years
Мама, после всех этих лет
We can start all over again
Мы можем всё начать сначала.
Mama, and now it all makes sense
Мама, теперь всё имеет смысл.
Letting go is never the end
Расставание с прошлым — это не конец.
Mama, we can love again
Мама, мы можем любить опять.
This is where freedom begins
С этого начинается свобода.
[Outro:]
[Окончание:]
Mama, so put your love on top
Мама, поставь любовь превыше всего.
You gon' shine and put your love on top
Ты должна светиться и поставить любовь превыше всего.
It's your time to put your love on top
Пришло время поставить любовь превыше всего.
Everybody put your love on top
Люди, поставьте любовь превыше всего!
Aye, love on top
А-йе! Любовь превыше всего!
Aye, love on top
А-йе! Любовь превыше всего!
It's your time to put your love on top
Пришло время поставить любовь превыше всего.
Girl you so fine
Милая, ты так прекрасна.
Put your love on top
Поставь любовь превыше всего.
[Outro: Tina Knowles]
[Окончание: Tina Knowles]
If you're going through it
Если с вами это случилось,
Just know it's called "going through it"
Значит, просто "с вами это случилось".
You're not gonna get stuck there, you're not gonna die
Не стоит зацикливаться на этом, не стоит умирать.
You're gonna survive
У вас всё будет хорошо.