Pretty Hurts
Красота – это боль
[Harvey Keitel:] Miss Third Ward, your first question — what is your aspiration in life?
[Харви Кейтель:] Мисс Третий Округ, первый вопрос — какова цель вашей жизни?
[Beyoncé:] Oh... My aspiration in life... would be... to be happy.
[Бейонсе:] О... Цель моей жизни... это... быть счастливой.
Mama said, "You're a pretty girl!
Мама говорила: "Ты красивая девочка!
What's in your head, it doesn't matter.
Неважно, что у тебя в голове.
Brush your hair, fix your teeth.
Причеши волосы, выровняй зубы.
What you wear is all that matters!"
То, как ты выглядишь, — вот что действительно важно!"
Just another stage,
Просто ещё одно выступление,
Pageant the pain away!
Пышное зрелище заглушит боль!
This time I'm gonna take the crown
На этот раз я заберу корону,
Without falling down, down, down!
Не провалившись!
Pretty hurts!
Красота — это боль!
We shine the light on whatever's worst.
Мы выискиваем в себе всё самое худшее.
Perfection is a disease of a nation.
Народ болен совершенством.
(Pretty hurts, pretty hurts)
(Красота — это боль! Красота — это боль!)
Pretty hurts!
Красота — это боль!
We shine the light on whatever's worst.
Мы выискиваем в себе всё самое худшее.
Tryna fix something, but you can't fix what you can't see,
Мы пытаемся что-то исправить, но нельзя исправить то, чего не видно;
It's the soul that needs the surgery.
Пластическая операция нужна нашей душе.
Blonder hair, flat chest,
Осветлённые волосы, плоская грудь,
TV says, "Bigger is better!"
Телевидение говорит: "Чем больше, тем лучше!"
South Beach, sugar free,
Диета "Южный пляж", отказ от сахара,
Vogue says, "Thinner is better!"
Vogue говорит: "Чем тоньше, тем лучше!"
Just another stage,
Просто ещё одно выступление,
Pageant the pain away!
Пышное зрелище заглушит боль!
This time I'm gonna take the crown
На этот раз я заберу корону,
Without falling down, down, down!
Не провалившись!
Pretty hurts!
Красота — это боль!
We shine the light on whatever's worst.
Мы выискиваем в себе всё самое худшее.
Perfection is a disease of a nation.
Народ болен совершенством.
(Pretty hurts, pretty hurts)
(Красота — это боль! Красота — это боль!)
Pretty hurts!
Красота — это боль!
We shine the light on whatever's worst.
Мы выискиваем в себе всё самое худшее.
Tryna fix something, but you can't fix what you can't see,
Мы пытаемся что-то исправить, но нельзя исправить то, чего не видно;
It's the soul that needs the surgery.
Пластическая операция нужна нашей душе.
Ain't got no doctor or pill that can take the pain away,
Никакие врачи или таблетки не помогут тебе побороть боль,
The pain's inside, and nobody frees you from your body.
Она внутри, и никто не освободит тебя из твоего тела.
It's the soul, it's the soul that needs surgery,
Пластическая операция нужна душе,
It's my soul that needs surgery.
Пластическая операция нужна моей душе.
Plastic smiles and denial can only take you so far,
Искусственные улыбки и самоистязание на время уносят тебя от проблем,
Then you break when the fake facade leaves you in the dark.
А потом ты ломаешься, когда фальшивая оболочка не спасает тебя из тьмы.
You're left with shattered mirrors and the shards of a beautiful past...
Ты остаёшься одна среди разбитых зеркал и осколков прекрасного прошлого...
Pretty hurts!
Красота — это боль!
We shine the light on whatever's worst.
Мы выискиваем в себе всё самое худшее.
Perfection is a disease of a nation.
Народ болен совершенством.
(Pretty hurts, pretty hurts)
(Красота — это боль! Красота — это боль!)
Pretty hurts!
Красота — это боль!
We shine the light on whatever's worst.
Мы выискиваем в себе всё самое худшее.
Tryna fix something, but you can't fix what you can't see,
Мы пытаемся что-то исправить, но нельзя исправить то, чего не видно;
It's the soul that needs the surgery.
Пластическая операция нужна нашей душе.
When you're alone all by yourself
Когда ты совсем одна
And you're lying in your bed,
И лежишь на кровати,
Reflection stares right into you.
Отражение смотрит прямо на тебя.
Are you happy with yourself?
Ты довольна собой?
You stripped away the masquerade,
Ты сорвала с себя маску,
The illusion has been shed.
Отбросила иллюзии.
Are you happy with yourself?
Ты довольна собой?
Are you happy with yourself?
Ты довольна собой?
Yes!
Да!