Темный режим

The Story That Never Starts

Оригинал: Abney Park

История, что никогда не начнётся

Перевод: Никита Дружинин

From the time we are born, the time we're alive

С самого нашего появления на свет мы живём

Waiting for our story to start

В ожидании начала нашей истории.

We practice all day, we practice all night

Мы готовимся к этому все дни, мы готовимся все ночи,

But we're waiting for our story to start

И всё ждём, когда же начнётся наша история.

Then we're taught what is true, we're taught what is right

А потом мы учимся распознавать правду, нас учат что правильно, а что — нет,

We're taught not to follow our heart

Мы учимся не прислушиваться к своему сердцу,

And then, the next thing we know, we're trapped in a place

И следующее, что мы усваиваем из этих уроков — то, что пойманы в ловушку,

Where the story will never start

Где для нашей истории места нет.

On this trip we all bend; we bend and we break

И в этом путешествии мы все смиряемся, мы прогибаемся и ломаемся,

We break all our pacts with ourselves

Мы предаём самих себя

We merely try to survive and we drop all our goals

В попытке выжить, в итоге мы бросаем свои цели,

And put our dreams all on our shelves

Задвигаем свои мечты подальше на полку.

And we're told our new goals, we're told our new dreams

И тут мы получаем новые стремления, мы получаем новые мечты,

They're nothing like the dreams we once held

Но все они — ничто в сравнении с прежними...

And now to follow our dreams we have to buy all this crap

И теперь, чтобы наши мечты сбылись, мы должны приобрести всё это дер*мо,

Fulfil the dreams of someone else

При этом исполняя чьи-то чужие мечты.

But don't let 'em check you, they're sucking the wrong brew

Не позволяй им ограничивать себя, они хлещут не то поило,

The cowards should not steer your life by their own fear

Трусы не должны управлять твоей жизнью сквозь призму собственных страхов,

Care what you are dreaming; the future is teeming

Лелей свои мечты, ведь будущее изобилует

With stories that want to start

Историями, что жаждут начаться.

From the time we are born, the time of the life

С самого нашего появления на свет мы живём

Waiting for our story to start

В ожидании начала нашей истории.

We practice all day, we practice all night

Мы готовимся к этому все дни, мы готовимся все ночи,

But we're waiting for our story to start

И всё ждём, когда же начнётся наша история.

Then we're taught what is true, we're taught what is right

А потом мы учимся распознавать правду, нас учат что правильно, а что — нет,

We're taught not to follow our heart

Мы учимся не прислушиваться к своему сердцу,

And then, the next thing we know, we're trapped in a place

И следующее, что мы усваиваем из этих уроков — то, что пойманы в ловушку,

Where the story will never start

Где для нашей истории места нет.

Don't let 'em check you, they're sucking the wrong brew

Не позволяй им ограничивать себя, они хлещут не то поило,

The cowards should not steer your life by their own fear

Трусы не должны управлять твоей жизнью сквозь призму собственных страхов,

Care what you are dreaming; the future is teeming

Лелей свои мечты, ведь будущее изобилует

With stories that wait to start

Историями, что ждут своего начала.

Don't let 'em check you, they're sucking the wrong brew

Не позволяй им ограничивать себя, они хлещут не то поило,

The cowards should not steer your life by their own fear

Трусы не должны управлять твоей жизнью сквозь призму собственных страхов,

Care what you are dreaming; the future is teeming

Лелей свои мечты, ведь будущее изобилует

With stories that wait to start

Историями, что ждут своего начала.

Видео