Темный режим

Sleep Isabella

Оригинал: Abney Park

Спи, Изабелла

Перевод: Олег Крутиков

Sleep, child, sleep

Спи, дитя, спи,

Sleep, child, sleep

Спи, дитя, спи...

Daylight is waning

Дневной свет убывает,

Consciously fraying in

Намеренно проникает

Sleep, my child

В твой сон, моё дитя...

Sleep, sleep, my Isabella

Спи, спи, моя Изабелла,

Safely in your carousella

В безопасности в своей карусели,

Sleep through the spinning,

Спи, пока она вращается,

Just like your beginning

Словно всё только начинается,

Sleep, my child

Спи, моё дитя...

Dance, child, dance

Танцуй, дитя, танцуй,

Dance, child, dance

Танцуй, дитя, танцуй,

Night-time is waiting

Ночная пора в ожидании,

Dreamtimes are fraying

Время мечтаний проходит,

So dance, my child

Так танцуй, моё дитя...

Dance, dance, my Isabella

Танцуй, танцуй, моя Изабелла,

Staying in your own carousella

Оставайся в своей карусели,

Spin through the dreaming

Во снах она вращается,

Your whole world is seeming

И весь мир лишь то, чем он кажется,

Dance, my child

Танцуй, моё дитя...

My Isabella

Моя Изабелла,

Your carousella

Твоя карусель,

Aah...

Ах...

Sleep, child, sleep

Спи, дитя, спи,

Sleep, child, sleep

Спи, дитя, спи...

Daylight is waning

Дневной свет убывает,

Consciously fraying in

Намеренно проникает

Sleep, my child

В твой сон, моё дитя...

Sleep, sleep, my Isabella

Спи, спи, моя Изабелла,

Safely in your carousella

В безопасности в своей карусели,

Sleep through the spinning,

Спи, пока она вращается,

Just like your beginning

Словно всё только начинается,

Sleep, my child

Спи, моё дитя...

Видео