Темный режим

Buy the Captain Rum

Оригинал: Abney Park

Купите капитану рома

Перевод: Вика Пушкина

Ooooh, A captain's life seems elegant

Оооо, жизнь капитана кажется такой изысканной,

With far more booze than regiment.

Кажется, будто в ней одни попойки и нет правил,

He's required to provide

Ему нужно обеспечивать

For all the crew aboard.

Весь экипаж.

When provisions are running short,

Когда припасы заканчиваются,

And if the ship is far from port,

А корабль далеко от берега,

The Cap himself must sacrifice

Капитан должен сам принести себя в жертву

For all the crew aboard.

Ради команды.

There's no rum in the captain's barrel.

В бочонке капитана нет рома,

There's rum on the captain's table,

Но он есть на его столе

And rum in the captain's crew,

И у его команды,

So buy the captain rum.

Так купите капитану рома!

No rum in the captain's barrel.

В бочонке капитана нет рома,

There's rum on the captain's table,

Но он есть на его столе

And rum in the captain's crew,

И у его команды,

So buy the captain rum.

Так купите капитану рома!

He opens up his lighter, fair,

Он открывает лихтер,

And from his barrels he must prepare,

И должен заготовить в бочонках

Intoxicants of the finest sort,

Отраву высшего сорта

For all the crew aboard.

Для всей своей команды.

But when provisions are running short,

Когда припасы заканчиваются,

And if the ship is far from port,

А корабль далеко от берега,

The Cap himself must sacrifice

Капитан должен сам принести себя в жертву

For all the crew aboard.

Ради команды.

No rum in the captain's barrel.

В бочонке капитана нет рома,

There's rum on the captain's table,

Но он есть на его столе

And rum in the captain's crew,

И у его команды,

So buy the captain rum.

Так купите капитану рома!

No rum in the captain's barrel.

В бочонке капитана нет рома,

There's rum on the captain's table,

Но он есть на его столе

And rum in the captain's crew,

И у его команды,

So buy the captain rum.

Так купите капитану рома!

What should we do with the drunken sailor

Что делать с напившимся моряком?

What should we do with the drunken sailor

Что делать с напившимся моряком?

What should we do with the drunken sailor

Что делать с напившимся моряком?

Early in the morning!

Рано утром...

Видео