Темный режим

Un million

Оригинал: Yelle

Миллион

Перевод: Олег Крутиков

[Refrain 1:]

[Рефрен 1:]

Un million de vies cachées dans mon angle mort

Миллион скрытых жизней в моей мертвой зоне.

A l'abri je sors, je m'ignorais

Я выхожу из убежища, которого я не знала.

Mes envies dessinées dans un vieux château fort

Мои желания раскрылись в старой крепости,

A l'abri d'un corps, que j'ignorais aussi

В убежище тела, которого я тоже не знала.

Je me laisse aller dans les méandres de mon cerveau

Я погружаюсь в закоулки своего разума,

Je regarde nager les envies, les douleurs, le chaos

Я наблюдаю, как протекают желания, горести, хаос...

[Refrain 2:]

[Рефрен 2:]

Un million, un million de peurs, sans raison

Миллион, миллион беспричинных страхов,

Inclusion, inclusion de coeur, ouverture

Вовлечённость, вовлечённость сердца, открытость.

Les cloisons, les cloisons se meurent, je me tire

Перегородки, перегородки рушатся, я ухожу.

J'ai trouvé, j'ai trouvé mon âme sous une couverture

Я нашла, я нашла свою душу под одеялом.

[Refrain 1:]

[Рефрен 1:]

Un million de vies cachées dans mon angle mort

Миллион скрытых жизней в моем слепом пятне.

A l'abri je sors, je m'ignorais

Я выхожу из убежища, которого я не знала.

Mes envies dessinées dans un vieux château fort

Мои желания раскрылись в старой крепости,

A l'abri d'un corps, que j'ignorais aussi

В убежище тела, которого я тоже не знала.

Je me laisse aller dans les méandres de mon cerveau

Я погружаюсь в закоулки своего разума,

Je regarde nager les envies, les douleurs, le chaos

Я наблюдаю, как протекают желания, горести, хаос...

[Refrain 2:]

[Рефрен 2:]

Un million, un million de peurs, sans raison

Миллион, миллион беспричинных страхов,

Inclusion, inclusion de coeur, ouverture

Вовлечённость, вовлечённость сердца, открытость.

Les cloisons, les cloisons se meurent, je me tire

Перегородки, перегородки рушатся, я ухожу.

J'ai trouvé, j'ai trouvé mon âme sous une couverture

Я нашла, я нашла свою душу под одеялом.

Видео