Темный режим

Je T'adore

Оригинал: Yelle

Я тебя обожаю

Перевод: Вика Пушкина

[Couplet 1:]

[1 куплет:]

À tous les mots que tu glisses à mi-mots

От каждого слова, которое ты мне шепчешь,

J'attends, j'attends que me donnes l'émotion

Я жду, я жду, когда проснутся чувства.

À toutes les fois où tu glisses sur ma peau

Каждый раз, когда ты скользишь по моей коже,

J'attends, j'attends que tu me donnes un frisson

Я жду, я жду, когда у меня побегут мурашки.

À tous les mots que tu dis tout haut

Каждое слово, которое ты произносишь громко,

J'entends, j'entends mais je n'ai pas de question

Я слышу, я слышу, но у меня нет вопросов.

À toutes les fois où je glisses sur ta peau

Каждый раз, когда я скольжу по твоей коже,

J'entends, j'entends tes palpitations

Я слышу, я слышу твоё сердцебиение.

[Refrain:]

[Припев:]

Mais je ne t'aime pas... encore

Но я не люблю тебя... пока.

Et pourtant, tu sais, je t'adore

И всё же, знаешь, я тебя обожаю.

[Couplet 2:]

[2 куплет:]

À tous les sourires que tu me fais

Каждый раз, когда ты улыбаешься мне,

J'attends, j'attends de voir si tu me plais

Я жду, я жду, пока почувствую, что ты мне нравишься.

À toutes les danses auxquelles tu m'invites

Каждый танец, на который ты меня приглашаешь,

J'attends, j'attends d'avoir envie de danser

Я жду, я жду, когда мне захочется танцевать.

Tu m'as dit cent fois où tu habites

Ты сто раз повторял мне, где ты живешь.

Attends, attends cette fois je vais le noter

Подожди, подожди, на этот раз я запишу.

Pourquoi les choses ne vont pas plus vite ?

Почему события не могут развиваться быстрее?

J'aimerais déjà pouvoir te l'annoncer

Я хотела бы тебе в этом признаться...

[Refrain:]

[Припев:]

Mais je ne t'aime pas... encore

Но я не люблю тебя... пока.

Et pourtant tu fais des efforts

И всё-таки ты стараешься.

[Couplet 3:]

[3 куплет:]

Chaque nuit passée dans ton cours

Каждую ночь, проведённую рядом с тобой,

Mes yeux, ouverts, dans les tiens sont fermés

Мои глаза открыты в твоих закрытых глазах.

Je regarde en l'air, je me dis que c'est fou

Я обращаю взгляд к небу, я говорю себе, что это безумие.

Serais-je trop fière pour me laisser aller

Неужели я слишком гордая, чтобы отпустить?

[Couplet 4:]

[4 куплет:]

Je ne suis pas vraiment sûre de moi

Я не уверена в себе.

Je pense, je pense que je vais te quitter

Мне кажется, мне кажется, я могу тебя бросить.

Ça marchera peut-être après ça

Может быть, после этого все получится.

Je sens, je sens que tu peux me manquer

Я чувствую, я чувствую, что буду скучать по тебе.

[Refrain:]

[Припев:]

Mais je ne n'aime pas... encore

Но я не люблю тебя... пока.

Et pourtant tu fais des efforts

И всё-таки ты стараешься.

Mais je ne t'aime pas... encore

Но я не люблю тебя... пока.

Et pourtant, tu sais, je t'adore

Но всё же, знаешь, я тебя обожаю.

[Refrain:]

[Припев:]

Mais je ne n'aime pas... encore

Но я не люблю тебя... пока.

Et pourtant tu fais des efforts

И всё-таки ты стараешься.

Mais je ne t'aime pas... encore

Но я не люблю тебя... пока.

Et moins tu en fais, plus je t'adore

И, чем меньше ты это делаешь, тем больше я тебя обожаю.

Je t'adore...

Я тебя обожаю...

Видео