Comme Un Enfant
Как ребёнок
J'aime les fraises (tagada) et je rêve d'un Wayne's world 3.
Мне нравится клубника (та-та-та) и я мечтаю о Мире Уэйна 3.
Je veux une méga-happy end enlacée dans tes bras.
Я хочу супер-хеппи-енд в твоих объятьях.
Je n'ai pas de dents de sagesse, ça ne me manque pas,
У меня нет зубов мудрости, они мне не нужны,
quand je mords la nuit à pleines dents pour faire la nouba.
Когда я рву ночь зубами в клочья, чтобы устроить гулянку.
Je suis un enfant comme un adolescent.
Я ребёнок, как подросток.
Je suis un adulte comme un adolescent.
Я взрослый, как подросток.
Faut-il vraiment choisir son camp ? (choisir son camp)
Правда ли, что нужно выбрать свой лагерь? (Выбрать свой лагерь)
Le faut-il vraiment, comme un adolescent ?
Правда ли это нужно, как подростку?
Je chante et je pleure comme un enfant.
Как ребёнок. [2x]
comme un enfant. [2x]
Я играю в страшилки с самой собой,
Je joue à me faire peur
Как ребёнок. [2x]
comme un enfant. [2x]
Я думаю обо всём и о его противоположности,
Je pense tout et son contraire
Как ребёнок. [2x]
comme un enfant. [2x]
Я танцую, и у меня вывернуто сердце,
Je danse, j'ai le cœur à l'envers
Как у ребёнка. [2x]
comme un enfant. [2x]
Je suis sensible au divertissement.
Мои дёсны знают, что стоматолог врёт.
Mes gencives savent que le dentiste ment.
Наркотик действует на меня медленно.
La drogue agit sur moi lentement.
А, нет, я дура, это Эффералган.
Ah, non, je suis conne, c'est un Efferalgan.
Avoue les faits, espèce de langue de bois.
Признай, что я действую на тебя.
Avoue l'effet que j'ai sur toi.
Я делаю из тебя ребёнка как карамельная нуга.
Je t'enfantise comme un Caranougat.
Я даю тебе иммунитет, при помощи этого припева в тональности ля.
Je t'immunise sur ce refrain en la.
Je chante et je pleure comme un enfant.
Как ребёнок. [2x]
comme un enfant. [2x]
Я играю в страшилки с самой собой,
Je joue à me faire peur
Как ребёнок. [2x]
comme un enfant. [2x]
Я думаю обо всём и о его противоположности,
Je pense tout et son contraire
Как ребёнок. [2x]
comme un enfant. [2x]
Я танцую, и у меня вывернуто сердце,
Je danse, j'ai le cœur à l'envers
Как у ребёнка. [2x]
comme un enfant. [2x]