Complétement Fou
Полное сумасшествие
Je suis arrivée au sommet.
Я добралась до вершины.
Tu n'as rien vu pendant ton sommeil.
Ты ничего не видел, пока спал.
Je n'ai pas attendu que tu m'y autorises.
Я не дождалась твоего разрешения.
Regarde la glace fondre quand moi, je la brise.
Смотри, как тает лёд, когда я его разбиваю.
On a dansé jusqu'à en pleurer
Мы танцевали до слёз
de joie pendant que toi tu dormais.
Радости, пока ты спал.
Je ne te ferai pas la bise quoiqu'il arrive.
Я не поцелую тебя, что бы ни произошло.
C'n'est pas un vent, c'est la brise.
Это не ветер, а бриз.
Complétement fou ! [6x]
Полное сумасшествие! [6x]
Complétement fou ! Dis, on fait quoi ?
Полное сумасшествие! Скажи, что мы делаем?
Envie de sauter dans tes bras.
Я хочу прыгнуть в твои объятья.
Je t'ai cherché. Hey ! T'étais où ?
Я тебя искала. Эй! Где ты был?
On se retrouve complétement fous.
Мы встречаемся вновь, как сумасшедшие.
Je ne demande jamais mon chemin,
Я никогда спрашиваю о своём пути,
j'y vais en marchant sur les mains.
Я по нему иду на руках.
Quand je me coupe je ne saigne pas, je cicatrise,
При порезе, у меня не идёт кровь, порез заживает,
et je te fais signe depuis l'autre rive.
И я даю тебе знак с другого берега.
Les idées jaillissent, elles me réveillent.
Мысли бьют ключом, они меня будят.
C'est la nuit qui me porte conseil.
Ночь даёт мне советы.
Sans faire de bruit j'ai volé la locomotive.
Не издав ни звука, я украла локомотив.
Vas t'en si tu veux. Ceux qui m'aiment me suivent.
Уходи, если хочешь. Те, кто любят меня, идут за мной.
Complétement fou ! [5x]
Полное сумасшествие! [5x]
Complétement fou ! Dis, on fait quoi ?
Полное сумасшествие! Скажи, что мы делаем?
Envie de sauter dans tes bras.
Я хочу прыгнуть в твои объятья.
Je t'ai cherché. Hey ! T'étais où ?
Я тебя искала. Эй! Где ты был?
On se retrouve complétement fous.
Мы встречаемся вновь, как сумасшедшие.
Complétement f... [2x]
Полное с... [2x]
Complétement fou ! [4x]
Полное сумасшествие! [4x]
Complétement
Полное