Unillusion
Иллюзия-иллюзии
Unillusion, unillusion
Иллюзия-иллюзии, иллюзия-иллюзии,
Unillusion
Иллюзия-иллюзии...
Garanti à vie
Пожизненная гарантия?
(Ami ou chéri)
(Друг или любовник?)
J'ai une preuve je te dis
У меня нет для тебя доказательств
(Facture à l'appui)
(Счёта в подтверждение).
Est-ce tu m'as menti
Ты лгал мне?
(Non je te garantis)
Нет, я гарантирую тебе,
Ce ne serait pas très gentil
Что это не будет очень хорошо.
(Non je te garantis)
(Нет, я гарантирую тебе)
Parfait
Что это будет идеально.
Unillusion, unillusion
Иллюзия-иллюзии, иллюзия-иллюзии,
Unillusion
Иллюзия-иллюзии...
Unillusion, unillusion
Иллюзия-иллюзии, иллюзия-иллюзии,
Unillusion
Иллюзия-иллюзии...
Fer à souder les gens
Спайка людей
Sert à sauver les gens
Служила, чтобы спасти людей.
Je ne vais pas me voiler la face
Я не буду прятаться от правды.
Je n'ai plus qu'à serrer les dents
Всё, что мне нужно, – это сжать зубы.
M'offrir tous ces présents ne me dit pas le futur,
Предложение настоящего ничего не говорит мне о будущем.
J'ai sur le coeur aujourd'hui tellement de points de suture
На моем сердце сегодня столько швов...
Main dans la main
Мы держимся за руки,
Unis quand ça va bien
Мы вместе, когда всё хорошо.
Je ne me peux pas m'empêcher de penser
Я не могу не думать,
Que ça ne mène à rien
Что это ни к чему не ведёт.
Tableau d'amortissement des sentiments
График погашения чувств,
La diplomatie, si sert juste à faire
Дипломатия – всё это лишь для того,
Semblant
Чтобы создавать видимость.
Unillusion, unillusion
Иллюзия-иллюзии, иллюзия-иллюзии,
Unillusion
Иллюзия-иллюзии...
Unillusion, unillusion
Иллюзия-иллюзии, иллюзия-иллюзии,
Unillusion
Иллюзия-иллюзии...
[5x:]
[5x:]
Main dans la main
Мы держимся за руки,
Unis quand ça va bien
Мы вместе, когда всё хорошо.
Je ne me peux pas m'empêcher de penser
Я не могу не думать,
Que ça ne mène à rien
Что это ни к чему не ведёт...