Темный режим

C'est Pas Une Vie

Оригинал: Yelle

Это не жизнь

Перевод: Олег Крутиков

Tout pour moi c'est tout

Всё для меня – это всё.

Fou pour moi c'est foutu

Безумие для меня – это конец.

Tu vois c'est cool quand

Видишь, это здорово, что

On ne se voit plus

Мы больше не видимся,

De goût dans la vie comme dans du tofu

Когда вкус жизни стал, словно тофу.

Je zappe la série ne m'intéresse plus

Я переключаю серию, которая мне больше не интересна.

Regarder la nuit

Вглядываясь в ночь,

Se dire qu'on n'est rien

Мы слышим, что мы ничто.

Matière en mouvement

Вопрос в движении,

Autant que ce soit bien

Поскольку всё будет хорошо.

C'est quasiment sûr

Я уверена,

Qu'elle vaille mieux que ça

Что она стоит большего.

Un saut dans le futur

Прыжок в будущее –

Tu n'es plus là

И ты уже не здесь.

Je m'amuse quand les autres s'ennuient

Я веселюсь, когда другие скучают.

Tu me juges disant que c'est de la folie

Ты осуждаешь меня, говоря, что это безумие.

Ton discours est chiant

Тебя скучно слушать,

Ta phrase pas finie

Твоё предложение ещё не закончено,

Que je suis déjà, hum, déjà partie

А я уже, ммм, я уже ушла.

Super fille Yelle, superficielle

Супер-девушка Yelle – поверхностная,

Mais à la fin, tous dans un ciel

Но, в конце концов, все на седьмом небе.

Quitte à choisir, choisir sa vie

Даже если мы должны выбирать, выбирать эту жизнь,

Papillon de nuit ou simple fourmi

Ночная бабочка или простой муравей,

C'est pas une vie la vie qu'on vit

Это не жизнь – жизнь, которой мы живем,

Quand on vit pas la vie qu'on veut

Когда мы не живем той жизнью, которой хотим.

Est-ce que je te l'ai déjà dit

Я тебе уже говорила?

Je pense que tu mérites mieux

Я считаю, ты заслуживаешь лучшего,

Que nous deux [4x]

Чем нас с тобой. [4x]

T'en as marre j'en ai marre

Ты устал, и я устала,

Que tu te plaignes

Что ты себя жалеешь.

J'en ai marre t'en as marre

Ты устал, и я устала,

Que je me plaigne

Что ты себя жалеешь.

T'en as marre j'en ai marre

Ты устал, и я устала,

Que tu te plaignes

Что ты себя жалеешь.

J'en ai marre, ah

Я устала, ах,

Que tu te plaignes

Что ты себя жалеешь.

Comme cet éphémère

Как мимолетное виденье,

Qui donne tout maintenant

Которое существует здесь и сейчас,

J'ai ce sentiment

У меня есть чувство

D'un échantillon

Для взятия проб.

Il est électrique

Оно электрическое –

Tout sauf de la pierre

Всё, кроме камня,

Couleur symétrique

Симметричных цветов,

Étoile et poussière

Звёзд и пыли.

Super fille Yelle, superficielle

Супер-девушка Yelle – поверхностная,

Mais à la fin tous dans un ciel

Но, в конце концов, все на седьмом небе.

Quitte à choisir, choisir sa vie

Даже если мы должны выбирать, выбирать эту жизнь,

Papillon de nuit ou sim ple fourmi

Ночная бабочка или простой муравей,

C'est pas une vie la vie qu'on vit

Это не жизнь – жизнь, которой мы живем,

Quand on vit pas la vie qu'on veut

Когда мы не живем той жизнью, которой хотим.

Est-ce que je te l'ai déjà dit

Я тебе уже говорила?

Je pense que tu mérites mieux

Я считаю, ты заслуживаешь лучшего,

Que nous deux [4x]

Чем нас с тобой. [4x]

Видео