Темный режим

Spoiler Alert

Оригинал: They Might Be Giants

Внимание: спойлер

Перевод: Вика Пушкина

Here comes the last page

Вот и последняя страница,

All I need is an ending

Осталось только придумать концовку.

(This truck is driving out of my mind

(Я теряю управление грузовиком,

But this truck has a mind of its own)

Но он прекрасно едет сам по себе.)

Nearing

Я приближаюсь

The end of the last page

К концу последней страницы

And the end of the whole book

И концу всей книги.

(Which is a lucky thing ‘cause my leg

(И это хорошо, поскольку мои ноги

is so short that I can't reach the brake)

Коротковаты, чтобы достать до тормозов).

Yeah

Да!

What to do with these loose ends?

Так что же делать с концовкой?

I should change the beginning

Изменю-ка я, пожалуй, начало,

(This truck is driving out of my mind)

(Я теряю управление грузовиком,)

But I shouldn't be typing

Только не стоит, наверное, печатать,

While I'm driving

Пока я веду машину,

(But this truck has a mind of its own)

(Но он прекрасно едет сам по себе,)

While I'm making a phone call

Пока говорю по телефону,

While I'm searching through the glove box

Пока роюсь в бардачке,

(Which is a lucky thing ‘cause my leg)

(И это хорошо, поскольку мои ноги)

While I'm writing it all down

Пока я записываю все это

While it's happening

Между делом.

(is so short that I can't reach the brake)

(Коротковаты, чтобы достать до тормозов.)

They're gonna be so impressed

Они буду поражены,

(Something is nagging at me)

(Что-то беспокоит меня...)

When they get a load of me

Когда получат целую пачку моей писанины.

(But never mind, it's gone)

(Ну да ладно, все прошло.)

(This truck)

(Этот грузовик)

It's like I've got two

Как будто у меня появилось две

(can practically find its)

(практически находит)

extra pairs of hands

Лишних пары рук —

(own way without my help)

(дорогу без моей помощи.)

Two to write, two to steer, one to scratch

Две руки, чтобы писать, две, чтобы вести, одна —

my head and one to

Чесать голову и одна –

(Maybe I should lie back and)

(Может, мне стоит откинуться назад и)

cover my eyes

Прикрыть глаза,

(cover my eyes)

(прикрыть глаза -)

Which would help me to think up an end

Что поможет мне придумать концовку.

(I think I'll do that)

(думаю, что так и сделаю.)

(Yeah)

Да!

Yeah

(Да!)

Some kind of punctuational mark

Какой-нибудь подходящий знак препинания...

(Now I'm totally resting, I'm reclining)

(Теперь я откинулся на спинку и отдыхаю)

Some kind of, some kind of...

Что-нибудь такое, такое...

(while I'm driving)

(во время езды.)

Some kind of trouble up ahead

Впереди на дороге что-то происходит...

(Why have I not tried this until now?)

(Почему я не делал этого раньше?)

What the hell?

Что за черт?

(I'm letting go)

(Я отпускаю руль...)

What the hell?

Что за черт?

(I'm letting go)

(Я отпускаю руль...)

Видео