Hopeless Bleak Despair
Беспросветное отчаяние
I never knew what everybody meant
Когда-то я не понимал, что все имеют в виду
By endless, hopeless, bleak despair
Под бесконечным, беспросветным отчаянием,
Until one day when I found out
А потом в один прекрасный день узнал,
The first time I ever left my house
Впервые покинув дом.
It saw me and followed me home
Оно увидело меня и пошло за мной
And stayed with me for my whole life
И осталось со мной на всю жизнь.
For years and years I wandered the earth
Долгие годы я скитался по земле,
Condemned to a life of bleak despair
Приговоренный к жизни в беспросветном отчаянии,
Then, one day, I looked around
А потом, в один прекрасный день, я оглянулся
And found it had disappeared
И увидел, что оно исчезло.
Hopeless bleak despair
Беспросветное отчаяние –
It was always there
Оно всегда было со мной,
And then, one day, it disappeared
А потом, в один прекрасный день, вдруг исчезло.
In a puff of smoke
Растаяло, как дым,
In an unceremonious way
Ушло не прощаясь,
One day, it disappeared
Просто взяло и исчезло.
All I had ever wanted in my life
Всё, чего я хотел в своей жизни –
Was only to be free of it
Это избавиться от него.
It drove away my family
Оно разрушило мою семью,
It made me lose my job
Оно лишило меня работы.
Whenever anybody saw it
Стоило кому-то увидеть его,
They'd say "get out of here"
Как мне говорили: "Уходи отсюда!"
For years and years I wandered the earth
Долгие годы я скитался по земле,
Sick of my life, looking forward to death
Устав от жизни и мечтая о смерти.
Then, one day, I looked around
А потом, в один прекрасный день, я оглянулся
And found it had disappeared
И увидел, что оно исчезло.
Hopeless bleak despair
Беспросветное отчаяние –
It was always there
Оно всегда было со мной,
And then, one day, it disappeared
А потом, в один прекрасный день, вдруг исчезло.
In a puff of smoke
Растаяло, как дым,
In an unceremonious way
Ушло не прощаясь,
One day, it disappeared
Просто взяло и исчезло.
Hopeless bleak despair
Беспросветное отчаяние
Hopeless bleak despair
Беспросветное отчаяние
Hopeless bleak despair
Беспросветное отчаяние
For years and years I wandered the earth
Долгие годы я скитался по земле,
Until I died and went to hell
Пока не умер и не отправился в ад,
But my despair had ascended to heaven
А мое отчаяние вознеслось в рай –
That's how I finally got rid of it
Так я и избавился от него.
[2x:]
[2x:]
Hopeless bleak despair
Беспросветное отчаяние –
It was always there
Оно всегда было со мной,
And then, one day, it disappeared
А потом, в один прекрасный день, вдруг исчезло.
In a puff of smoke
Растаяло, как дым,
In an unceremonious way
Ушло не прощаясь,
One day, it disappeared
Просто взяло и исчезло.