Темный режим

Hopeless Bleak Despair

Оригинал: They Might Be Giants

Беспросветное отчаяние

Перевод: Олег Крутиков

I never knew what everybody meant

Когда-то я не понимал, что все имеют в виду

By endless, hopeless, bleak despair

Под бесконечным, беспросветным отчаянием,

Until one day when I found out

А потом в один прекрасный день узнал,

The first time I ever left my house

Впервые покинув дом.

It saw me and followed me home

Оно увидело меня и пошло за мной

And stayed with me for my whole life

И осталось со мной на всю жизнь.

For years and years I wandered the earth

Долгие годы я скитался по земле,

Condemned to a life of bleak despair

Приговоренный к жизни в беспросветном отчаянии,

Then, one day, I looked around

А потом, в один прекрасный день, я оглянулся

And found it had disappeared

И увидел, что оно исчезло.

Hopeless bleak despair

Беспросветное отчаяние –

It was always there

Оно всегда было со мной,

And then, one day, it disappeared

А потом, в один прекрасный день, вдруг исчезло.

In a puff of smoke

Растаяло, как дым,

In an unceremonious way

Ушло не прощаясь,

One day, it disappeared

Просто взяло и исчезло.

All I had ever wanted in my life

Всё, чего я хотел в своей жизни –

Was only to be free of it

Это избавиться от него.

It drove away my family

Оно разрушило мою семью,

It made me lose my job

Оно лишило меня работы.

Whenever anybody saw it

Стоило кому-то увидеть его,

They'd say "get out of here"

Как мне говорили: "Уходи отсюда!"

For years and years I wandered the earth

Долгие годы я скитался по земле,

Sick of my life, looking forward to death

Устав от жизни и мечтая о смерти.

Then, one day, I looked around

А потом, в один прекрасный день, я оглянулся

And found it had disappeared

И увидел, что оно исчезло.

Hopeless bleak despair

Беспросветное отчаяние –

It was always there

Оно всегда было со мной,

And then, one day, it disappeared

А потом, в один прекрасный день, вдруг исчезло.

In a puff of smoke

Растаяло, как дым,

In an unceremonious way

Ушло не прощаясь,

One day, it disappeared

Просто взяло и исчезло.

Hopeless bleak despair

Беспросветное отчаяние

Hopeless bleak despair

Беспросветное отчаяние

Hopeless bleak despair

Беспросветное отчаяние

For years and years I wandered the earth

Долгие годы я скитался по земле,

Until I died and went to hell

Пока не умер и не отправился в ад,

But my despair had ascended to heaven

А мое отчаяние вознеслось в рай –

That's how I finally got rid of it

Так я и избавился от него.

[2x:]

[2x:]

Hopeless bleak despair

Беспросветное отчаяние –

It was always there

Оно всегда было со мной,

And then, one day, it disappeared

А потом, в один прекрасный день, вдруг исчезло.

In a puff of smoke

Растаяло, как дым,

In an unceremonious way

Ушло не прощаясь,

One day, it disappeared

Просто взяло и исчезло.

Видео